A sério que não entendo o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا حقا لا افهم ماذا يجري هنا , لماذا |
- Falas, sim. - A sério que não. Ninguém fala. | Open Subtitles | أنت تفعل أنا حقا لا , لا أحد يفعل |
A sério que não sei. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف |
A sério que não sei cantar. Pelo menos, não profissionalmente. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أغني ، ليس إحترافياً ، على أي حال |
A sério que não estou a planear estas coisas, elas continuam a acontecer. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أخطط لذلك إنهم فقط يحدثوا |
A sério que não queres que vá para casa contigo? | Open Subtitles | أحقاً لا تريديني أن أذهب للبيت معك؟ |
A sério que não sei. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعلم |
A sério que não faço ideia. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ... |
A sério que não quero. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أريد ذلك |
- Não, A sério que não consigo. | Open Subtitles | كلا أنا حقاً لا أَستطيعُ |
A sério que não. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أقصد |
A sério que não. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف |
- A sério que não quero... | Open Subtitles | - ابتسما - لا، أنا حقاً لا... |
A sério que não te lembras do meu nome? | Open Subtitles | أحقاً لا تذكر اسمي؟ |
- Clara Oswald, A sério que não te pago? | Open Subtitles | -كلارا آوسولد)، أحقاً لا أدفع لكِ؟ |