"a sérvia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صربيا
        
    • لصربيا
        
    O Exército Alemão espalhou-se por toda a Europa, da Polónia para A Sérvia, da Lituânia para a Dinamarca, da Noruega para a França. Open Subtitles الجيش الألماني توزع في جميع انحاء اوروبا من بولندا الى صربيا ليتوانيا الى الدينمارك النرويج الى فرنسا
    Olha para aqui e diz-me que A Sérvia é mais importante do que o que vês. Open Subtitles مهلاً وأخبرني أن صربيا هي أكثر أهمية مما تراه.
    Talvez por ter aprendido a lição, pela fraca reação à guerra na Bósnia e pelo fracasso no Ruanda, quando A Sérvia atacou o Kosovo, a ação internacional foi tomada muito mais decididamente. TED ربما لأن درساً قد تم تعلمه من الإستجابة الضعيفة للحرب في البوسنة وفشل آخر في رواندا، عندما هاجمت صربيا كوسوفو التحرك الدولي الحاسم تم بأسرع من ذلك بكثير.
    Devem ser necessárias nove estações: quatro para A Sérvia, três para a Croácia e duas para a Eslovénia, Open Subtitles سيحتاجون تسع محطات , اربعه لصربيا , وثلاثه لكرواتيا
    Que se foda A Sérvia! Open Subtitles اللعنه لصربيا
    Não vai impedi-los de aniquilar A Sérvia. Open Subtitles اراد أن يوقفهم . عن أبادة صربيا
    Aqui podem ver a secção de linha que fará a ligação de 12 km entre a Bósnia e A Sérvia. Open Subtitles مـا ترونه هنا هـو القطـاع من السكة الحـديد الذي سيربط "البوسنة" و"صربيا" لمسـافـة 12 ميل
    Claro. Basta atravessar-mos o Drina para A Sérvia. Open Subtitles بالتأكّـيـد، فقط سنعـبر "الدرينــا" إلى "صربيا"
    Impressionante o quanto A Sérvia se desenvolveu, mas a cicatriz ainda deve existir, todas as famílias que sofreram durante a guerra... Open Subtitles إنه لأمرٌ مدهش بأن تصل "صربيا" إلى هذا الحد لكن الآثار لا بد وأنها ما زالت هناك أقصد، جميع الأسر التي عانت خلال الحرب،
    Viva A Sérvia! Sérvia para os sérvios! Open Subtitles تعيش صربيا العظيمه صربيا للصرب
    Quando a NATO e os Estados Unidos bombardearam A Sérvia e o Kosovo até à submissão, a guerra e a limpeza étnica terminaram, mas muitos senhores da guerra e criminosos escaparam à condenação. Open Subtitles عندما قصف "حلف شمال الاطلسي "وامريكا صربيا واقليم كوسوفو واجبراهما على الاستسلام توقفت الحرب والتطهير العرقي
    Contudo, o assassínio levou a Áustria a emitir um ultimato à Sérvia, que aceitou algumas, mas não todas, as exigências austríacas, levando a Áustria a declarar guerra contra A Sérvia. TED -- لكن على الرغم من ذلك، قاد الأغتيال النمسا لإصدار إنذار إلى صربيا، عندئذٍ وافقت صربيا على بعض مطالب النمسا ولكن ليس جميعها، مما قاد النمسا لإعلان الحرب ضد صربيا.
    Como estará A Sérvia hoje em dia? Open Subtitles كيف هي صربيا هذه الأيام؟
    Para A Sérvia, se conseguirem sobreviver. Open Subtitles إلى "صربيا" , اذا كن على قيد الحياة
    Alguma. O Dudayev viajou de Praga para A Sérvia seis vezes nos últimos dezoito meses. Open Subtitles قليلا، (دوداييف) سافر من (براغ) إلى (صربيا) 6مرّات خلال الأشهر الثمانية المنقضية
    Ele e o irmão estavam num avião de volta para A Sérvia menos de três horas depois do Harry Cole ter sido baleado. Open Subtitles كان هو وشقيقه على متن رحلة عودة إلى (صربيا) بعد أقل من ثلاث ساعات على إطلاق النار على (كول)
    E A Sérvia tem a ideia brilhante de iniciar uma guerra. Open Subtitles فخطرت ل(صربيا) هذه الفكرة العبقرية بأن تشن حربا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more