"a sair de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الخروج من
        
    • تتسلق للخروج من
        
    • في إخراجه من
        
    • على مغادرة
        
    • في الخروج من
        
    • وهو يغادر
        
    Forçar as pessoas a sair de suas casas para as ruas porque são por vezes vitimas de circunstâncias trágicas. Open Subtitles إجبار الناس على الخروج من منازلهم إلى الشوارع لأنهم هم الضحايا للظروف المأساوية أحياناً
    Estou a ajudar as pessoas a sair de casa. Open Subtitles إنّي أساعد الناس على الخروج من منازلهم.
    Mandas-lhe a imagem de uma tartaruga a sair de uma pasta e escreves logo a seguir: Open Subtitles أرسل لها صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة
    E se alguém te enviasse uma imagem de uma tartaruga a sair de uma pasta? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟
    Ia devolvê-lo no Dia da Amnistia, mas no Dia da Amnistia bebi um gole de vinho tinto e nunca cheguei a sair de casa. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    Ia devolvê-lo no Dia da Amnistia, mas no Dia da Amnistia bebi um gole de vinho tinto e nunca cheguei a sair de casa. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    Ninguém se atreve a sair de casa pela noite. Open Subtitles لم يعد هناك شخص يجرؤ على مغادرة المنزل بعد حلول الظلام.
    Se me ajudasse a sair de Radley, eu jogava o jogo com ela. Open Subtitles اذا ساعدتني في الخروج من رادلي سوف ألعب اللعبة معها
    Parece que homem mais sexy, de acordo com a Revista People, Hayden Field foi visto a sair de um restaurante badalado em Los Angeles estava evasivo como de costume quando perguntado por mim sobre mega coscuvilhices a respeito dos mega problemas do seu último mega orçamento. Open Subtitles شوهد وهو يغادر مطعم راقي مع صديقته ليزا مانسيني وكان خجولا كالعادة عن الاشاعات حول اجره العالي
    - Ajude-o a sair de lá! Open Subtitles - - مساعدته على الخروج من هناك!
    Obviamente, recrutou os espanhóis para o ajudar a forçar os piratas a sair de Nassau. Open Subtitles من الواضح أنه قام بتجنيد المساعدة الأسبانية في إجبار القراصنة على الخروج من (ناسو)
    Bem, estamos quase a sair de Nova Jérsia e... assim que arranjarmos gasolina, fazemo-nos à estrada. Open Subtitles "لقد أوشكنا على مغادرة "نيوجيرسي وبمجرد أن نعبئ الوقود وننطلق
    Não te atrevas a sair de casa! Open Subtitles لا تتجرأو على مغادرة المنزل
    É o melhor a sair de situações difíceis, e eu estava numa. Open Subtitles أنت الأفضل في العالم في الخروج من المواقف الصعبة، وأنا كنت في موقف صعب بالفعل.
    Talvez o meu motivo fosse ajudar-te a sair de Fox River. Open Subtitles ربما كان سببي أن أساعدك في الخروج (من (فوكس ريفر
    Viram-no a sair de casa dela. Open Subtitles لقد شوهد وهو يغادر منزلها
    Ele foi visto a última vez a sair de um bar. Open Subtitles شوهد آخر مرة وهو يغادر حانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more