"a sair-se muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبلي بلاء
        
    Não podem prosperar em ambos e devido aos lobbys existentes e às fontes de onde vem o dinheiro, estão a sair-se muito melhor na promoção da agricultura dos EUA do que no ensino sobre como se alimentar de forma saudável. Open Subtitles لا يمكنهم فعل الإثنان معاً بسبب جماعات الأغنياء والمال حيث يوجد المال الحقيقي تبلي بلاء حسنا للترويج لقسم الزراعة
    Escute, está a sair-se muito bem... e quero que esteja preparado para transportar o chefe daqui a pouco. Open Subtitles أسمع، أنّك تبلي بلاء حسن، وأريدك أن تكون جاهزًا لقل الرئيس في أيّ لحظة.
    A Christine está a sair-se muito bem. Open Subtitles كريستين ) تبلي بلاء حسناً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more