"a salvação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للخلاص
        
    • الصعود للسماء
        
    • الخلاص التي
        
    • القابض
        
    • على الخلاص
        
    Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. Open Subtitles لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب.
    Acreditavam que um Messias voltaria da morte e guiaria o mundo para a salvação. Open Subtitles كانوا يعتقدون ان المسيح سوف يعود من الموت و يقود العالم للخلاص
    Mas, querido, com os recentes problemas no Oriente Médio... e outros sinais de mau presságio, a salvação pode... em breve estar diante de nós. Open Subtitles ولكن يا عزيزي مع اضطرابات الشرق الأوسط الحديثة والعلامات المشئومة الأخرى، فقد يحين الصعود للسماء قريباً
    Ei, Nostra-idiota, a salvação chegou? Open Subtitles هل حدث الصعود للسماء أيها الأحمق؟
    Junta-te a nós, na nossa guerra santa e dá a esta rapariga a salvação que ela tanto merece, para que o sangue dela sirva de mensagem para o teu pai. Open Subtitles وامنح هذه الفتاة الخلاص التي تستحقه بكل جدارة كي تكون دماؤها بمثابة
    É como o Magic a jogar ao meio contra Boston foi a salvação? Open Subtitles مثل الساحر يلعب في المركز لسحق فريق سلة بوستن القابض ؟ أو
    Através da morte, estes Pagãos obterão a salvação eterna. Open Subtitles خلال موتهم , هؤلاء الوثنيون سيحصلون على الخلاص النهائي
    É o seu único caminho para a salvação. E o único caminho para aquilo que quer. Open Subtitles إنّها سبيلك الوحيدة للخلاص وسبيلك الوحيدة لنيل مبتغاك
    Que promova a bênção celestial e ajude a alcançar a salvação eterna. Open Subtitles لتكن مقدمة لجنة مباركة وأعنا للوصول للخلاص الأبدي
    Tu guiaste-me até aqui e agora vou levar o meu povo para a salvação. Open Subtitles أنت تقودني لتلك النقطة وأنا في المقابل أقود شعبي للخلاص
    O Collier vai liderar a raça humana para a salvação. Open Subtitles كوليير سوف يقود الجنس البشرى للخلاص
    É a salvação, Shawna. a salvação. Open Subtitles إنه الصعود للسماء يا (شونا)، لقد صعد الأتقياء للنعيم
    Marge, e se a salvação estiver a chegar... e eu não tiver levado uma vida boa? Open Subtitles (مارج) ، ماذا إن حان الصعود للسماء دون أن أعيش حياة صالحة؟
    A Marge tem razão, a salvação não está a chegar! Não tem havido nenhum sinal de mau presságio! Open Subtitles (مارج) محقة ، لم يحن الصعود للسماء إذ لم تقع أية علامات مشئومة
    E a salvação dá-vos um bom lucro no imobiliário. Open Subtitles وشبكات الخلاص التي ثبتت لك منافع العقار
    Foi o Jordan a perder a bola do jogo contra os Jazz no sexto jogo ser a salvação. Agora, isso foi uma salvação. Open Subtitles - الجاز - في لعبة ستة قابضة الآن ما هو القابض ؟
    Achas mesmo que sou a salvação? Open Subtitles تعتقد حقاً بأني القابض ؟
    Sou apenas um pescador, mas recebi a ordem de pregar a Sua mensagem até aos confins da Terra e agora vejo que também tu podes encontrar a salvação que Jesus oferece. Open Subtitles لكن لقد أمر للتبشير رسالته إلى أقاصي الأرض، والآن أرى أنك قد أيضا العثور على الخلاص
    que encontrasses a salvação. Open Subtitles لك الحصول على الخلاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more