O primeiro destes é a seleção natural, ou seja, mutações aleatórias e retenção seletiva — juntamente com a nossa anatomia e fisiologia básicas -- a evolução do pâncreas ou dos olhos ou das unhas. | TED | الأولى وهي الاصطفاء الطبيعي.. هذا التغير العشوائي والاحتفاظ الانتقائي.. جنبا إلى جنب مع أساسيات علم التشريح ووظائف الأعضاء.. تطور البنكرياس أو العين أو أظافر الأصابع. |
a seleção natural também explica muitas repulsões básicas como o cheiro horrível de carne apodrecida ou os medos, como o medo de cobras ou de estar à beira de um precipício. | TED | الاصطفاء الطبيعي يوضح أيضاً أمور اشمئزازية أساسية، مثل الرائحة الفظيعة للحم المتعفن، أو المخاوف مثل الخوف من الثعابين، أو الوقوف على حافة الهاوية. |
O outro grande princípio da evolução é a seleção sexual, e atua de forma muito diferente. | TED | و المبدأ الأساسي الثاني في "نظرية التطور" هو الانتقاء أو الاصطفاء الجنسي، وهو يعمل بشكل مختلف تماماً. |
Isto é, a seleção natural actua sobre propriedades, como a aptidão, que se baseiam em inter-relações dumas espécies com outras espécies. | TED | هذا هو، الانتقاء الطبيعي يعمل وفقاً لخصائص، مثل الملائمة، و التي هي علاقة من بعض الأجزاء إلى أجزاء أخرى. |
Foram moldados por duas poderosas forças evolutivas: a seleção natural, a luta pela sobrevivência e a seleção sexual, a luta por uma oportunidade reprodutiva. | TED | لقد تشكلت اليراعات من خلال قوتين نشوئيتين: الانتقاء الطبيعي النضال من أجل البقاء والانتقاء الجنسي، |
Cada um de nós possui o traço mais poderoso, perigoso e subversivo que a seleção natural jamais inventou. | TED | كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي. |
E sabemos que a seleção funciona. | TED | وجميعنا يعلم كيف يعمل الانتخاب الطبيعي |
Mas se pegarmos nos chihuahuas das carteiras da Hermès, na Quinta Avenida, e os libertarmos nas planícies de África, podemos observar a seleção natural. | TED | لكن اذا أخذت احد كلاب التشيواوا الذي تراه موضوعاً في أكياس التسوق في الجادة الخامسة و أطلقت سراحه في براري افريقيا فعندها تستطيع مراقبة عمل الاصطفاء الطبيعي عن كثب |
a seleção natural também explica prazeres — o prazer sexual — o nosso gosto por doces, gorduras e proteínas, o que, por sua vez, explica muitas comidas populares desde fruta madura, malte de chocolate até costeletas grelhadas. | TED | الاصطفاء الطبيعي يتحدث أيضاً عن اللذات.. المتعة الجنسية، ولعنا بالحلوى، الدهون و البروتينات، وهذا بدوره يفسر الكثير من المأكولات الشائعة، من الثمار الناضجة إلى حبوب الشوكولاته المخمرة والأضلاع المشوية. |
Isto é a seleção natural. | TED | هذه هو الاصطفاء الطبيعي |
Isto é a seleção artificial. | TED | وهذا هو الاصطفاء غير الطبيعي |
Isso é tempo mais do que suficiente para a seleção natural produzir a sequência de fósseis que levaria aos animais e plantas que conhecemos hoje. | Open Subtitles | الانتقاء الطبيعي لينتج سلسلة من الحفريات تؤدي، في نهاية المطاف، إلى الحيوانات والنباتات التي تعرفها الآن. |
a seleção natural, é claro, requer que as características de um animal sejam passadas de uma geração para a outra. | Open Subtitles | بالطبع فإن الانتقاء الطبيعي يقتضي أن يتم توارث صفات الحيوان من جيل إلى آخر. |
Se as pessoas apenas lutassem e competissem durante a evolução humana a seleção natural faria com que os canhotos tivessem mais vantagem até que o seu número fosse tão grande que deixariam de ser um trunfo raro. | TED | إذا كان الناس فقط يتقاتلون ويتنافسون خلال التطوّر البشري، سيؤدي الانتخاب الطبيعي إلى زيادة العسراء حتى ما يصبح حتى ما يصبح هناك الكثير منهم، مما لا يجعلها صفة نادرة. |
Temos a seleção. | TED | لدينا الانتخاب الطبيعي |
Aquilo é a seleção natural no trabalho, meu amigo. | Open Subtitles | هذا هو الانتخاب الطبيعي بعينه يا صديقي ( نظرية داروين للتطور وانتخاب الاجناس الافضل ) |