É a senhora que veio perguntar sobre o Inspetor de Saúde? | Open Subtitles | هل أنتٍ السيدة التي كانت تسأل عن صحة المفتش ؟ |
E, a propósito, a senhora que eu salvei não pareceu importar-se. | Open Subtitles | وبالمناسبة، السيدة التي أنقذت، وقالت انها لا يبدو أن العقل. |
a senhora que nos trouxe estas fotos teve sorte, no que diz respeito às fotos. | TED | السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور. |
Você não é a senhora que saiu dirigindo meu carro ontem? | Open Subtitles | ألست أنت السيدة التى أخذت سيارتى بالأمس؟ |
a senhora que o acusou quer derrubar os custos.. | Open Subtitles | السيدة التي إتّهمتْك الحاجات لإسْقاط التهمِ. |
a senhora que lhe dá boleia fartou-se de bater á porta. | Open Subtitles | السيدة التي تتشارك معها بالسيارة لم تستطع جلبها على فتح الباب |
a senhora que vivia aqui, ficou doente em Novembro e foi viver com a sua irmã. | Open Subtitles | السيدة التي كانت هنا قبلي مرضت في نوفمبر جاءت أختها |
a senhora que estava a ver-me estacionar? | Open Subtitles | هل هي السيدة التي كانت تراقبني أركن من قبل؟ |
E eis a senhora que nos vai ensinar a fazer as suas tradicionais panquecas de trigo... | Open Subtitles | أوه، ها هي السيدة التي ستعلّمنا .. كيفية إعداد فطائر الحنطة السوداء التقليدية |
É a senhora que se queixou do barulho. Só quando dançam. | Open Subtitles | أنتِ تلك السيدة التي أشتكت من حدة الضجيج |
Agora pensam que a mamã abandonou o papá para viver com a senhora que matou a avó? | Open Subtitles | لكي يفكرا ان امي تخلت عن ابي لتعيش مع السيدة التي قتلت جدتنا؟ |
a senhora que telefonou disse que estão a investigar os homicídios que vi na TV. | Open Subtitles | السيدة التي اتصلت قالت انكم تحققون في الجرائم التي رايناها على التلفاز |
Até a senhora que me tratou das unhas me quer levar a fazer pilates. | Open Subtitles | حتى السيدة التي جملت اظافري تريد أن تأخذني لدرس الرياضة |
Como a senhora que foi à lavagem de carros. A de cabelo preto. | Open Subtitles | مثل تلك السيدة التي جائت إلى المغسلة، تلك ذات الشعر الأسود |
a senhora que deixou a entrada era hispânica. | Open Subtitles | السيدة التي أوصلت لي المُقدم كانت من أصل أسباني |
Empregadas, meretrizes, cozinheiras, secretárias, massagistas, até a senhora que apara as unhas ao canário. | Open Subtitles | الطهاة المحترفات حتى السيدة التي تأتي إلى مقطع مخالب الكناري |
Tínhamos a senhora que me fez desaparecer. | Open Subtitles | أحضرنا السيدة التي جعلتني أختفي |
Foi a senhora que meti na mala. | Open Subtitles | إنها السيدة التى وضعتها فى حقيبة السيارة |
Eu sei que isto soa muito ridículo, mas a senhora que me está a dá-las é mesmo fantástica, e ela apenas, tipo, odeia-me tanto, por isso é a única hora com que ela concordou... | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سخيفاً حقاً لكن السيدة التى ستعطيني إياه رائعة بحق |
Foi a senhora que Wilhemina Lawson viu no patamar. | Open Subtitles | لقد كنت انت التى راته ويليمينا فى المرآة |
As casas novas e a senhora que foi morta do outro lado da cidade. | Open Subtitles | المنازل الجديدة والسيدة التي قتلت في الجهة الآخرى من البلدة |
Esta e a senhora que vou encontrar esta noite. | Open Subtitles | تلك هي المرأة التي سألتقي بها الليلة |