"a senhora que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيدة التي
        
    • السيدة التى
        
    • انت التى
        
    • والسيدة التي
        
    • هي المرأة التي
        
    É a senhora que veio perguntar sobre o Inspetor de Saúde? Open Subtitles هل أنتٍ السيدة التي كانت تسأل عن صحة المفتش ؟
    E, a propósito, a senhora que eu salvei não pareceu importar-se. Open Subtitles وبالمناسبة، السيدة التي أنقذت، وقالت انها لا يبدو أن العقل.
    a senhora que nos trouxe estas fotos teve sorte, no que diz respeito às fotos. TED السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور.
    Você não é a senhora que saiu dirigindo meu carro ontem? Open Subtitles ألست أنت السيدة التى أخذت سيارتى بالأمس؟
    a senhora que o acusou quer derrubar os custos.. Open Subtitles السيدة التي إتّهمتْك الحاجات لإسْقاط التهمِ.
    a senhora que lhe dá boleia fartou-se de bater á porta. Open Subtitles السيدة التي تتشارك معها بالسيارة لم تستطع جلبها على فتح الباب
    a senhora que vivia aqui, ficou doente em Novembro e foi viver com a sua irmã. Open Subtitles السيدة التي كانت هنا قبلي مرضت في نوفمبر جاءت أختها
    a senhora que estava a ver-me estacionar? Open Subtitles هل هي السيدة التي كانت تراقبني أركن من قبل؟
    E eis a senhora que nos vai ensinar a fazer as suas tradicionais panquecas de trigo... Open Subtitles أوه، ها هي السيدة التي ستعلّمنا .. كيفية إعداد فطائر الحنطة السوداء التقليدية
    É a senhora que se queixou do barulho. Só quando dançam. Open Subtitles أنتِ تلك السيدة التي أشتكت من حدة الضجيج
    Agora pensam que a mamã abandonou o papá para viver com a senhora que matou a avó? Open Subtitles لكي يفكرا ان امي تخلت عن ابي لتعيش مع السيدة التي قتلت جدتنا؟
    a senhora que telefonou disse que estão a investigar os homicídios que vi na TV. Open Subtitles السيدة التي اتصلت قالت انكم تحققون في الجرائم التي رايناها على التلفاز
    Até a senhora que me tratou das unhas me quer levar a fazer pilates. Open Subtitles حتى السيدة التي جملت اظافري تريد أن تأخذني لدرس الرياضة
    Como a senhora que foi à lavagem de carros. A de cabelo preto. Open Subtitles مثل تلك السيدة التي جائت إلى المغسلة، تلك ذات الشعر الأسود
    a senhora que deixou a entrada era hispânica. Open Subtitles السيدة التي أوصلت لي المُقدم كانت من أصل أسباني
    Empregadas, meretrizes, cozinheiras, secretárias, massagistas, até a senhora que apara as unhas ao canário. Open Subtitles الطهاة المحترفات حتى السيدة التي تأتي إلى مقطع مخالب الكناري
    Tínhamos a senhora que me fez desaparecer. Open Subtitles أحضرنا السيدة التي جعلتني أختفي
    Foi a senhora que meti na mala. Open Subtitles إنها السيدة التى وضعتها فى حقيبة السيارة
    Eu sei que isto soa muito ridículo, mas a senhora que me está a dá-las é mesmo fantástica, e ela apenas, tipo, odeia-me tanto, por isso é a única hora com que ela concordou... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سخيفاً حقاً لكن السيدة التى ستعطيني إياه رائعة بحق
    Foi a senhora que Wilhemina Lawson viu no patamar. Open Subtitles لقد كنت انت التى راته ويليمينا فى المرآة
    As casas novas e a senhora que foi morta do outro lado da cidade. Open Subtitles المنازل الجديدة والسيدة التي قتلت في الجهة الآخرى من البلدة
    Esta e a senhora que vou encontrar esta noite. Open Subtitles تلك هي المرأة التي سألتقي بها الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more