Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG? | Open Subtitles | لماذا شعبة التحقيقات تتدخل في حادث يتم التحقيق به من قبل مركز أمن البحرية ؟ |
Estou a ser investigado pela polícia por pornografia infantil. | Open Subtitles | يتم التحقيق معي من قبل السلطات بشأن دعارة الأطفال من الممكن أن أسجن |
Isso não é um bocado de hipocrisia, a considerar que o teu pai está a ser investigado por... | Open Subtitles | أليس هذا نفاق الى حد ما مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في.. |
- Sim, mas parece que ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام |
Está actualmente a ser investigado pelo FBI e pela SEC. | Open Subtitles | و التى يملكها والتون آكس و هو حاليا قيد التحقيق من جانب المباحث الفيدرالية و لجنة مراقبة عمليات البورصة |
- O pessoal verificou-o, mas parece que está a ser investigado por enganar investidores. | Open Subtitles | , فريق العمل قال ذلك لكن اتضح انه تحت تحقيق فيدرالي لشبهة الاحتيال على المستثمرين |
Estou a ser investigado e estou a almoçar com a Mafia. | Open Subtitles | تحت تحقيق . انا اتناول الغداء مع عصابة . |
Ele teve que declarar falência porque está a ser investigado por fraude bolsista. | Open Subtitles | يجب أن يتظاهر بالفقر لأنه يتم التحقيق معه في عملية احتيال في الاسهم |
Vítima de um crime violento que está a ser investigado actualmente pelo departamento do xerife. | Open Subtitles | ضحيه جريمة عنف حاليا يتم التحقيق بشأنها من قبل مكتب الشريف |
Por que é que estás a ser investigado pela Comissão de Valores? | Open Subtitles | لماذا يتم التحقيق معك من قبل مصلحة الضرائب؟ |
O Dr. Strauss, que também está a ser investigado por suspeitas de homicídios em série, deu refúgio e assistência médica ao Carroll, após a sua fuga de Havenport. | Open Subtitles | إلا ان ستراوس الذي يتم التحقيق معه حاليا على سلسلة من الجرائم المشبوهة و قد أوى كارول و عالجه |
Isto é o registo policial do homem que está a ser investigado. | Open Subtitles | هذا هو ملف الشرطة للرجل الذي يتم التحقيق معه |
Calma. Ninguém está a ser investigado. | Open Subtitles | على رسلك، لا أحد يتم التحقيق معه هنا |
Mas não podia arriscar a ser investigado... por estranhos. | Open Subtitles | لكن لم أستطع المخاطرة أن يتم التحقيق معي ...بواسطة غريب |
Estás a ser investigado pelo Comité de Ética por compartilhares informações comigo. | Open Subtitles | إيديسون، أنت قيد التحقيق من قبل اللجان المختصة لأنك ناقشت معلومات سرية معي. |
Um agente que está a ser investigado por beber em serviço. | Open Subtitles | ضابط وَجدتُ مؤخرا انه تحت التحقيق من اجل الشُرب اثناء العمل |
De acordo com o seu patrão, um tal Sr. Green... o senhor está a ser investigado pela Com. do Mercado de Valores Mobiliários. | Open Subtitles | ...وفقا لرئيسك، السيد غرين أنت رهن التحقيق من طرف لجنة الأوراق المالية والبورصات |
Acha que estou a ser investigado pelo FBI. O FBI. | Open Subtitles | يظن بأني تحت تحقيق مكتب التحقيقات الفدرالي- مكتب التحقيقات الفدرالي؟ |