A situação na China foi mais complexa do que pensávamos. | Open Subtitles | الوضع في الصين كان اكثر تعقيدا مما كنا نتصوره |
Creio que A situação na nossa região é suficientemente grave para garantir a criação de uma nova agência intergovernamental. | TED | أعتقد أن الوضع في منطقتنا خطير بما فيه الكفاية. للسماح بانشاء وكالة حكومية دولية جديدة. |
Ela concordou em desligar a energia eléctrica, então A situação na One Euclid fica mais crítica. | Open Subtitles | وهي وافقت على اغلاق شبكة الكهرباء، ذلك الوضع في أحد إقليدس يبدو أكثر أهمية. |
Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e A situação na cidade ainda não está controlada. | Open Subtitles | مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا" |
Você deve saber o quão dificil está A situação na Coreia. | Open Subtitles | من المؤكد أنك تعرف صعوبة الوضع في كوريا |
A situação na Fortaleza requer uma saída imediata. | Open Subtitles | الوضع في القلعة يتطلّب خروج فوري |
A situação na Fertilizantes Colton, onde uma enorme cratera está prestes a fazer ruir uma torre de químicos com um operário preso. | Open Subtitles | ... الوضع في وسط كولتون مصنع الأسمدة، حيث المجري الهائل هو على وشك الإطاحة صومعة تخزين المواد الكيماوية |
Informe-me quando A situação na Venezuela estiver resolvida,Frank. | Open Subtitles | دعني اعرف عندما الوضع في (فنزويلا يتم حله (فرانك |
A situação na ilha está crítica. | Open Subtitles | الوضع في الجزيرة ازداد خطرًا. |
- Qual é A situação na nossa área-alvo? | Open Subtitles | -آرلو) ما هو الوضع في منطقة الهدف؟ ) |