"a solução que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحل الذي
        
    E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. TED الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية.
    Então, a solução que eu hoje proponho é simplesmente uma solução que já existe há muito, muito antes de existirem plantas na Terra. É um pequeno cogumelo microscópico, muito misterioso, muito simples e extremamente complexo. TED الحل الذي أقدّمه اليوم هو حلّ كان دائما موجودا منذ زمن طويل، حتّى قبل وجود النّباتات على الأرض، إنّه فطر مجهريّ في غاية الغموض، في غاية البساطة لكن أيضا في غاية التّعقيد.
    Devo admitir que inventei a solução que o torna visível para nós, por isso, dei-lhe o nome da minha falecida mulher. Open Subtitles بمزيد من الفخر، أعترف بأني اخترعت الحل الذي يجعله مرئياً لنا ولهذا أسميته تيمناً بزوجتي الراحلة
    Número um: podemos começar a trabalhar nos próximos 2 mil milhões e ser a solução que tanto vimos no passado e que precisamos de ver no futuro. TED أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر.
    A nossa enorme dependência dos oceanos é a solução que tem estado escondida à vista desarmada, porque não há nada pequeno nos pescadores de pequena escala. TED اعتمادنا الساحق على محيطنا هو الحل الذي كان مختبئاً على مرأى من الجميع، لأنه لا يوجد شيء "صغير" بخصوص "الصيادين على نطاق صغير".
    Como é que a solução que propus resultará? Open Subtitles كيف سينجح الحل الذي اقترحه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more