"a sorte que tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم أنت محظوظ
        
    • كم أنتِ محظوظة
        
    • لقد كنت سعيدا
        
    • أنّك محظوظٌ جداً
        
    • كم انت محظوظ
        
    Nem sabes a sorte que tens por não teres um. Open Subtitles أنت لا تعرف كم أنت محظوظ لأنكليسلديكواحداً.
    Não sabes a sorte que tens. Open Subtitles أنتَ لا تعرف كم أنت محظوظ بأنّ . لديك هذا الأب
    É lembrar a sorte que tens por os teres. Open Subtitles "و إنما تذكر كم أنت محظوظ لأنهم أصدقاؤك"
    Nem sequer percebes a sorte que tens em não saberes o que é envelhecer! Open Subtitles لستِ تدركين كم أنتِ محظوظة لأنّكِ لن تمرّي بمرحلة الشيخوخة.
    Nem sabes a sorte que tens! Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كم أنتِ محظوظة.
    * Pensa em toda a sorte que tens * * saberes que não é por nada * Open Subtitles ♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪ ♪ لقد كنت سعيدا ♪ ♪ ولكنك لست ذلك♪
    Ela não consegue voltar a encontrar-te. Não vês a sorte que tens? Open Subtitles لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟
    Vou-te mostrar a sorte que tens! Vais combater comigo outra vez, imbecil! Open Subtitles سوف نرى كم انت محظوظ لانك سوف تقاتلنى ثانية ايها الاحمق
    Sabes a sorte que tens por ter acontecido na escola? Open Subtitles هل تعلم كم أنت محظوظ أن هذا حدث في المدرسة الثانوية حتى اتصلت أمينة المكتبة بوالدتك؟
    Nem sabes a sorte que tens. Open Subtitles أنت لا تعرف كم أنت محظوظ.
    Não sabes a sorte que tens. Open Subtitles أنت لا تعرف كم أنت محظوظ
    Winnie, sabes a sorte que tens, por te casares com uma mulher não só politicamente astuta, mas brilhantemente articulada também? Open Subtitles (أتعلم كم أنت محظوظ يا (ويني بأنك قد تزوجت أمرأة ليست فقط داهية في السياسية أنما فصيحة اللسان بشكل بارع ؟
    Castle, sabes a sorte que tens? Open Subtitles كاسل " هل تعرف كم أنت محظوظ ؟ "
    Sabes a sorte que tens? Open Subtitles هل تدرك كم أنت محظوظ ؟
    Não sabes a sorte que tens. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كم أنتِ محظوظة
    Não sabes a sorte que tens. Open Subtitles لا تعرفين كم أنتِ محظوظة.
    Espero que saibas a sorte que tens. Open Subtitles (داكي)، أتمنى أن تعرفي كم أنتِ محظوظة.
    * Pensa em toda a sorte que tens * * a saber que não é por nada * Open Subtitles ♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪ ♪ لقد كنت سعيدا
    Ela não consegue voltar a encontrar-te. Não vês a sorte que tens? Open Subtitles لن تستطيع إيجادك إبداً ألا ترى أنّك محظوظٌ جداً ؟
    Mas tu não avalias a sorte que tens por teres sobrevivido à contaminação? Open Subtitles لكن هل أدركت كم انت محظوظ ؟ .. نجوتمن التلوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more