"a sua coroa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تاجه
        
    • تاجك
        
    • تاجها
        
    "Lá em Cima no Céu" com a sua "Coroa de Espinhos" ou... raios de sol. Open Subtitles في السماء مع تاجه ذو الاشواك .او اشعه الشمس
    Mas o Ártico está a aquecer rapidamente, mais do que em milhares de anos e está a perder a sua coroa deslumbrante de gelo. Open Subtitles لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل
    Vi a cara da morte e ele usa uma coroa espanhola e sob a sua coroa existem chifres e debaixo das suas vestes elegantes, há cascos sangrentos. Open Subtitles لقد شهدتُ مواجهة الموت وهو يرتدي تاج إسباني وتحت تاجه قرون وتحت ثيابه الجميلة حوافر دامية.
    Isto deve animá-lo. Aqui está a sua coroa. E o trono já foi encomendado. Open Subtitles حسناً ، هذا يجب أن يبهجك هذا هو تاجك والعرش تحت الطلب
    Mas a sua coroa está torta, majestade. Open Subtitles لكن تاجك صغيراً وملتو، جلالتكم
    Ela pode até usar a sua coroa de murta. TED حتى إنها قد ترتدي تاجها من نبات الآس.
    Maléfica fez baixar o seu muro de espinhos e tirou a sua coroa. Open Subtitles أ١الث ااماليفيطثاا جدار الأعوج . . وخلعت تاجها
    Assenta melhor ao rei do que a sua coroa." Open Subtitles لقد أصبحت الملك المتوج أفضل من تاجه
    Matarás o rei Aristo e usarás a sua coroa. Open Subtitles "سوف تقتل الملك "ارسطو وترتدى تاجه
    E as três estrelas que formam a sua coroa? Open Subtitles و النجمات الثلاث من تاجه ؟
    O teu destino é proteger o jovem Pendragon até ele reclamar a sua coroa. Open Subtitles ؟ قدرك أن تحمي ( بندراغون ) الشاب حتى يحمل تاجه
    Chega o Rei Erik, com a sua coroa mágica. Open Subtitles "ها هو الملك (إيريك) قادم مع تاجه السحريّ" مرحبًا يا رفاق!
    Devolvo-te a sua coroa. Open Subtitles سأعيد تاجه.
    a sua coroa cheia de penas tem o objectivo de assustar fêmeas. Open Subtitles تصميم تاجها الريشي لتخويف وابعاد الأصحاب.
    e aqui está a Lilantha com a sua coroa o seu coche. Open Subtitles أوه, وهنا الليلانتا. مع تاجها وعربتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more