Porque a sua magia é tão poderosa que até pode comer homens! | Open Subtitles | لأن سحره قوي وفعال جدا حتى أنه يستطيع أن يأكل رجلا |
Mas a esperança acabou de chegar a Sunnyvale, na pele de um velhote optimista, que transporta a sua magia numa lata. | Open Subtitles | لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة. |
Talvez agora que já fez isso, a sua magia não funcione. | Open Subtitles | ربما قدّ أنتها دورها الآن، و بات سحرها غير عامل. |
No entanto, por muito que eu adore histórias, recentemente, também comecei a pensar que elas perdem a sua magia se e quando uma história é vista como mais do que uma história. | TED | وبقدر حبي للقصص, بدأت مؤخرا أرى أنها تفقد سحرها إذا ومتى ما نظر إليها كأكثر من كونها قصة. |
Eu quero que espalhe a sua magia pelos meus executivos. | Open Subtitles | أريدك أن تنشر سحرك وسط مدرائي التنفيذيين |
Quanto tempo até que a sua magia esteja pronta... para me levar de volta ao meu verdadeiro tempo? | Open Subtitles | إلى متى حتى يكون سحرك جاهز لإرْجاعي إلى وقتي الشرعي؟ |
Não as deixes escapar, porque se escapam elas libertam a sua magia em quem, ou o que quer que seja que conheçam primeiro. | Open Subtitles | سيصبون سحرهم على أوّل شخص أو شيء يقابلهم. |
Meu banheiro entupiu. Faça a sua magia. Devo ter me preocupado com nada. | Open Subtitles | لقد أنسد حمامي قم بسحرك ربما كنت قلق زيادة عن اللازم |
Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. | Open Subtitles | لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك |
Mas ele possui mais do que apenas a sua magia. Ele tem magos e feiticeiros que lhe são leais. | Open Subtitles | لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له |
Quanto mais resistires, mais dolorosa a sua magia se tornará. | Open Subtitles | بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم |
Se a sua magia for suficientemente poderosa para conceder a vida eterna, pode reviver-me mesmo depois de eu estar morta. | Open Subtitles | لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية، فربما يُعيد إحيائي بعد موتي. |
As bruxas roubam a energia das plantas para a sua magia negra. | Open Subtitles | الساحرات تستنزف طاقة النباتات لتنشط سحرها الاسود |
a sua magia só consegue transportar um feiticeiro e a Confessora. | Open Subtitles | سحرها يحوي ما يكفي من قوة لنقل العرّاف و المؤمنة و حسب. |
E uma bruxa branca nunca iria usar a sua magia contra humanos. | Open Subtitles | و ما كانت ساحرة بيضاء لتستعمل سحرها أبداً ضدّ البشر |
Dentro de poucos meses, a humidade das monções usou a sua magia tornando as encostas outrora ressequidas num paraíso verde. | Open Subtitles | في غضون اشهر قليله الرياح الموسميه الرطبه عملت سحرها تحول التلال الجافه الى جنه خضراء |
Não me psicanálise! Ok, faça lá a sua magia e devolva-me a sorte. | Open Subtitles | لا تقومي بتحليلي نفسياً عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي |
Vamos ver se consegue fazer a sua magia em Chatham. | Open Subtitles | حسنا , لنرى إذا أنت يمكنك فعل سحرك في تشاثام صحيح |
a sua magia continua a moldar todas as crianças, mesmo hoje em dia. | Open Subtitles | سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم |
Simplesmente faça-o. Use a sua magia. | Open Subtitles | أنجز الأمر وحسب اعمل بسحرك |
Irá ajudá-la a aprender a controlar a sua magia. Pensei em começar com um feitiço de desligamento. | Open Subtitles | هذا سيساعدها للتحكّم بسحرها ارتأيت أن نبدأ بتعويذة حلّ |
Essa é a sua magia. | Open Subtitles | إنه سحركِ الأبيض |