"a sua promessa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوعدك
        
    • بوعده
        
    • بوعدها
        
    • على وعده
        
    • على وعدك
        
    • عن عهدك
        
    Vai manter a sua promessa quando chegarmos a Londres, não vai, Mestre? Open Subtitles ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟
    Você resolveu o caso, manteve a sua promessa. Open Subtitles لقد حللت القضية لقد وفيت بوعدك بالإضافة إلى أنني أحتاج إلى هذا المال
    Seguin cumpriu a sua promessa de voltar ao Álamo. Open Subtitles جوان سيجوين أوفى بوعده فى العوده إلى الآلامو
    Elas querem que penses que são genuínas e que vão cumprir a sua promessa. Open Subtitles في النهاية، تريدك ان تؤمني .بأنها حقيقة و أنها جيدة .و انها ستفي بوعدها
    Isto é o que mantém a sua promessa. TED وهذا ما يبقى على وعده.
    Sabe, doutor, não tem de manter a sua promessa. Open Subtitles أتعرف يا دكتور, ليس عليك أن تظل على وعدك
    Abandone a sua promessa, e o meu aço decidirá o seu destino. Open Subtitles تخلى عن عهدك وسيكون سيفي هو من سيقرر مصيرك
    Em nome do povo da Cidade do Lago, peço que cumpra a sua promessa. Open Subtitles بالنيابة عن سكان المدينة اطلب منك ان تفي بوعدك
    Tenho esperado que cumpra a sua promessa de se casar comigo. Open Subtitles وأنا انتظرك لتفي بوعدك وتتزوجني
    É chegada a hora de regressar ao seu lar e cumprir a sua promessa. Open Subtitles حان وقت عودتك الى ديارك وأن تفي بوعدك
    Manteve a sua promessa, Sra. McNally Open Subtitles لقد وفيت بوعدك سيدة مكنلي
    Mostre-me que cumpre a sua promessa. Open Subtitles أريني بأنه يمكنك الوفاء بوعدك
    Acho que já cumpriu a sua promessa. Open Subtitles أظنك حاولت جيداً بوعدك
    Assim, Hércules cumpriu a tarefa sem quebrar a sua promessa. TED وهكذا يكون "هرقل" قد أتمّ مهمته دون الإخلاف بوعده.
    Tinha dinheiro para organizar uma festa de reforma a uma bailarina, mas já não tinha para honrar a sua promessa com a clínica gratuita. Open Subtitles كان لديه مال كثير ليقيم حفلة تقاعد لراقصة بيليه لكن لم يكن لديه المال الكافي ليوفي بوعده للعيادة المجانيه
    Se o teu pai tivesse mantido a sua promessa isto nunca teria acontecido. Open Subtitles لو انه بذلك اليوم وفى بوعده لكانت الظروف متغيرة اليوم
    Ainda assim, ela manteve a sua promessa e salvou a tua vida. Open Subtitles إلّا أنّها أوفت بوعدها وأنقذت حياتك.
    Se faltar a sua promessa, tudo ficara perdido. Open Subtitles واذا نفثت بوعدها ستخسر كل شئ
    A França cumpre a sua promessa para com a Escócia e para convosco. Open Subtitles "فرنسا" ستفي بوعدها لـ"سكوتلاندا"... ولكِ.
    Porque Floyd não tinha a intenção de cumprir a sua promessa... sobre partilhar em parte iguais. Open Subtitles لأن فلويد لم يكن ينوى ان يحافظ على وعده... ,
    Ele manteve a sua promessa. Open Subtitles لقد حافظ على وعده.
    Mas você tem mantido a sua promessa de volta para mim a cada ano? Open Subtitles لكن هل تحافظ على وعدك لي بالعودة و لو مرة في السنة?
    E a sua promessa à memória de Lavinia? Open Subtitles وماذا عن عهدك بالحياة مع ذكرى لافينيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more