"a sua tripulação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاقمك
        
    • طاقمه
        
    Não posso nem começar a imaginar o que você e a sua tripulação devem estar a passar no momento. Open Subtitles لا يمكننى تخيل ما تشعرين به أنت و طاقمك فى الوقت الحالى
    Quero que volte lá para dentro, agradeça a refeição, reúna a sua tripulação e quero que saia do meu barco imediatamente. Calma. Open Subtitles ستعود إلى هناك، وتقدّم الشكر على الوجبة وستجمع طاقمك ومن ثم ترحلون، في الحال.
    Acredito que saiba as consequências assim como a sua tripulação. Open Subtitles أعتقد أنك تفهم تداعيات ذلك كما يفعل طاقمك
    Este é o veículo de lançamento que levará Alan Shepard... e a sua tripulação na primeira parte da missão Apollo 13. Open Subtitles هذا الصاروخ الذي سيأخذ آلان شيبارد و طاقمه في مهمة أبوللو 13
    E se o Capitão e a sua tripulação voltassem ao comando? Open Subtitles ماذا لو كان القبطان و طاقمه كانوا نصابين؟
    Se serve de consolo, eu nunca pouparia a sua tripulação. Open Subtitles إن كان في ما سأقول أي عزاء فإنا لم أكن أنوي أبداً الصفح عن طاقمك
    Ontem, a sua tripulação deixou claro que você não pode manter a ordem em Sainte Marina. Open Subtitles الليله الماضيه,طاقمك جعلها واضحه جدا لم تكن قادرا على حفظ النظام على ساينت ماريا.
    Na posição de contramestre, acuso-o do crime de tirania contra a sua tripulação. Open Subtitles كأمين المخازن، أتهمك بموجب هذا بجرائم استبدادية ضد طاقمك
    Os crimes cometidos contra a sua tripulação estão em julgamento. Open Subtitles الجرائم التي ارتكبتها ضد طاقمك لا خلاف عليها
    Já não são a sua tripulação. Open Subtitles إنهم لم يعودوا طاقمك ، بعد الآن
    Eu sinto muito pelo que aconteceu com a sua tripulação e Open Subtitles انظر أنا أتعاطف مع محنة طاقمك هنا
    a sua tripulação que se treine com outra coisa. Open Subtitles ليكتسب طاقمك خبرته في مناسبات أخرى
    Espere... eu não acredito que a sua tripulação acreditou naquilo. Open Subtitles انتظر لحظة. لا أصدق أن طاقمك صدق ذلك
    Você falhou para com a sua família como falhou com a sua tripulação. Open Subtitles لقد خذلت عائلتك مثلما خذلت طاقمك
    a sua tripulação vê-o como o canalha que é. Open Subtitles إنّهم لا ينسون، طاقمك يرى أنكمجرم،
    Amnistia para a sua tripulação e oficiais subalternos. Open Subtitles العفو عن طاقمك و عن الضباط الصغار
    - Vai fazer aquilo que eu mandar, ou mato toda a sua tripulação um por um. Open Subtitles ! لكن هذه سفينتي ـ ستفعل بالضبط ما أقوله لك أو سأقتل كامل طاقمك واحد تلو الأخر
    E apesar dos muitos obstáculos aparentemente insuperáveis, a sua tripulação apoiou-o na travessia do oceano. Open Subtitles وعلى الرغم من العديد من العقبات التى كان لا يمكن التغلب عليها، على ما يبدو كان طاقمه وراءه، على طول الطريق عبر المحيط.
    O Jagger pagará uma fortuna para recuperá-lo, o suficiente para um homem e a sua tripulação viverem como César, até que Deus os guie até casa. Open Subtitles . جاغر " سيدفع ثروة طائلة لإستعادته" . " ثروة تكفي زميل و طاقمه للعيش كالـ " قيصر . حتي يعودون إلي الرب
    Um bom Comandante fica a controlar a sua tripulação, quando vão de licença. Open Subtitles الضابط التنفيذي الجيد يرافق طاقمه في وقت فراغهم
    Ele e a sua tripulação assumiram a pilhagem de centenas de barcos na região. Open Subtitles هو و طاقمه أخذا الفضل لتدمير مئات من السفن في المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more