| O macaco dominou a tarefa em cerca de 700 tentativas. | TED | القرد أتقن المهمة بالفعل في خلال حوالي 700 محاولة. |
| Eles precisam da resolução para completar a tarefa em mãos. | Open Subtitles | انهم يحتاجوا ان يصمموا لان ينهوا المهمة التى بايديهم |
| Está a perder tempo! Onde está a tarefa que lhe dei? | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك، أين المهمة التي كلفتها لك هذا الصباح؟ |
| Talvez a tarefa do terceiro ato seja terminarmos a tarefa de nos acabarmos a nós próprios. | TED | ربما وظيفة التيار الثالث هو انهاء مهمة انهاء انفسنا |
| Ele não merece nossa desconfiança, pois é ele que nos encomenda a tarefa e nos instrui no que fazer. | Open Subtitles | لا حاجة إلى الارتياب به مادام يخبرنا أنه يعرف مهمتنا بأدق تفاصيلها |
| Nesta altura a tarefa está a ser desempenhada de uma forma perfeitamente estereotipada: Muito perfeitamente regulada e muito repetida, tentativa a tentativa. | TED | ثم عند هذه النّقطة اتمام المهمّة بطريقة نمطية الجميلة. منظمة بشكل جميل جدا، ومكررة للغاية، محاولة بعد الأخرى. |
| E a minha decisão de explorar os seus aspectos psicológicos e filosóficos veio dificultar-me a tarefa mais do que eu esperava. | Open Subtitles | وقراري لاكتشاف الجانبين النفسي والفلسفي لهذا الموضوع جعل مهمتي أصعب مما كنت أتوقع |
| a tarefa para a próxima semana é pensar na coisa mais embaraçosa, em algo de que não querem falar, no vosso maior segredo... E vão partilhá-lo com o vosso novo parceiro. | Open Subtitles | - مهمتكم للأسبوع القادم هي ان تعثروا على أعمق اسراركم وتشاركوه مع شريككم الجديد |
| Assim, Hércules cumpriu a tarefa sem quebrar a sua promessa. | TED | وهكذا يكون "هرقل" قد أتمّ مهمته دون الإخلاف بوعده. |
| Foi por isso que Deus me deu a tarefa mais fácil, ser crucificado. | Open Subtitles | لذلك أعطاني الله المهمه السهله00 أن تصلب |
| com toda sabedoria e conhecimentos necessários para a tarefa. | Open Subtitles | مع كل الحكمة والمهارات المسرحيه اللازمة لهذه المهمة. |
| Uma vez que o animal sabe isso, nós tornamos a tarefa um pouco mais difícil. | TED | وبمجرد أن يتعلم هذا الحيوان، نحن نجعل هذه المهمة أكثر صعوبة قليلا. |
| E a tarefa era construir um modelo ultraleve de interior, capaz de voar sobre as vossas cabeças. | TED | وكانت المهمة هي بناء نموذج يحلق في الأماكن المغلقة قادر على التحليق فوق رؤوسكم. |
| Eu penso que a afirmação, o objetivo e a tarefa estão mal fundamentadas. | TED | أظنّ أنّ الادعاء و الهدف و المهمة كلّها قد أُسيء فهمها. |
| Eles recebem uma mensagem visual em 2D, mas a tarefa que precisam de cumprir é a 3D. | TED | إنهم يحصلون على تغذية راجعة بصرية ثنائية الأبعاد، ولكن المهمة التي يتوجب عليهم تنفيذها هي ثلاثية الأبعاد. |
| Se realmente acreditamos na nossa capacidade para modelar os ambientes hostis de Marte para a ocupação humana, então devíamos conseguir superar a tarefa, ainda mais fácil, de preservar a habitabilidade da Terra. | TED | إذا آمنّا حقًا بقدرتنا لتحمل بيئات المريخ الوعرة المعادية للسكن البشري، إذًا يجب أن نكون قادرون على التغلب على المهمة الأسهل بكثير بشأن الحفاظ على السكن والعيش في الأرض. |
| Em média, esses estudantes só conseguiam manter a tarefa durante seis minutos seguidos. | TED | في المتوسط، لاحظوا أن هؤلاء الطلاب قادرين على التركيز على مهمة واحدة لمدة ست دقائق فقط. |
| Mas ao atrasar a tarefa de finalizar o discurso até mesmo ao último minuto, permitiu-se ter uma abertura para todo o tipo de ideias possíveis. | TED | عبر تأجيل مهمة إنهاء كتابة الخطاب حتى آخر لحظة، ترك لنفسه مجالاً أوسع من الأفكار الممكنة. |
| Especificamente, a tarefa do robô capta quando as crianças, como adultos, modificam o seu comportamento estrategicamente quando outros estão a observá-las. | TED | تتمحور مهمة الروبوت في تحديد متى يغير الأطفال، كما يفعل البالغون، سلوكهم عندما يشاهدهم الآخرون. |
| As relações diplomáticas com os Visitantes não facilitarão a tarefa. | Open Subtitles | العلاقات الدبلوماسية مع الزائرين لن تجعل مهمتنا أسهل |
| Tínhamos a tarefa de libertar os bósnios muçulmanos do campo de concentração. | Open Subtitles | مهمتنا كانت تحرير البوسنة المسلمين من معسكر الإعتقال هناك. |
| Momentos onde a tarefa é tão desafiadora... que até nos sentimos como retardados... de algum modo incapazes. | Open Subtitles | اللحظات حيث أن المهمّة ...تكون تحدّياً لا يُصدق ...حيث تشعرين أنّكِ عاجزة مُعاقة بطريقةٍ ما |
| Se calhar posso encontrar-me e fazer a tarefa do Glee ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ولذلك ربما قد أجد نفسي و أؤدي مهمتي في غلي بنفس الوقت |
| a tarefa envolve outro tipo de depósito. | Open Subtitles | تتضمن مهمتكم نوعا مختلفا من التخزين |
| Recebe o seu dinheiro assim que este homem terminar a tarefa. | Open Subtitles | ستأخذين نقودكِ عندما يكمل هذا الرجل مهمته |
| O assassino pegou numa arma maior, para terminar a tarefa... ou recorreu a uma arma mais leve aplicando mais força. | Open Subtitles | اخذ سلاح اكبر لانهاء المهمه هو هو ضرب بسلاح اخف ولكن بشكل اقوى. |