E se, quando a tempestade passar, não sobrar nada? | Open Subtitles | ماذا لو، عندما تمر العاصفة لا يتبقى شيء؟ |
Voltamos a tentar quando a tempestade passar. | Open Subtitles | سنحاول مجدداً، عندما تمر العاصفة |
Até a tempestade passar. | Open Subtitles | حتى تمر العاصفة... |
Quando a tempestade passar, eu procuro o teu irmão. | Open Subtitles | لكن عندما تنتهي العاصفة الثلجيّة، سوف أعثر على شقيقكِ, اتفقنا؟ -سوف يكون سعيداً. |
Podes vir buscar-me quando a tempestade passar. | Open Subtitles | يمكنك العودة لي عندما تنتهي العاصفة. |
Até a tempestade passar. | Open Subtitles | حتى تنتهي العاصفة. |
Mas quando a tempestade passar, quando a Harmony for embora, o céu vai estar aberto, e o mundo vai estar certo, e vamos encontrar florzinhas a crescer nos destroços, porque o Fitz não vai mais apoiar | Open Subtitles | لكن حين تنقشع العاصفة حين ترحل هارموني ستشرق السماء ويصبح العالم بخير |
Desmoronou numa avalanche. Deviam ficar até a tempestade passar. | Open Subtitles | لقد انهار إثر هيار جليديّ، يفضّل أن تمكثوا ريثما تنقشع العاصفة. |
Perceberás isso quando a tempestade passar! | Open Subtitles | سترين هذا عندما تنقشع الغمامه |