"a tentar determinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحاول تحديد
        
    • أحاول تحديد
        
    • تحاول تحديد
        
    Ainda estou a tentar determinar o que causou essas queimaduras na cabeça. Open Subtitles ما زلنا نحاول تحديد ما الذي تسبب بتلك الحروق على الصدغ
    Estamos a tentar determinar a sua ecologia básica, e ver aonde é que eles vão. TED نحاول تحديد أساسياتها الإيكولوجية، ونرى أين تذهب.
    Estamos a tentar determinar se fica envergonhada quando actua. Open Subtitles حسناً , نحاول تحديد ما إن كانت مُرتبكة أثناء آدائها.
    Estou a tentar determinar se as emoções afectam o ambiente. Open Subtitles أحاول تحديد ما إذا كانت المشاعر الإنسانية تؤثر على البيئة المادية حقاً
    Estou a tentar determinar o estado de espírito dela para que possa tratá-la da melhor maneira possível. Open Subtitles أنني أحاول تحديد حالتها العقلية لذا يمكنني أن اضع المنهاج العلاجي الجيد لها
    latitude e longitude, presumi que a francesa estava a tentar determinar a localização da ilha. Open Subtitles افترضت أن المرأة الفرنسية كانت تحاول تحديد مكان الجزيرة.
    - A UAT ainda está a tentar determinar isso. - E o exército? Open Subtitles الوحدة مازالت تحاول تحديد السبب يا سيدى
    Estamos a tentar determinar se ela estava com alguém da família ou com alguma amigo. Open Subtitles ما زلنا نحاول تحديد ما إذا كانت تقيم مع أحد آخر من العائلة, أو صديق.
    Estamos a tentar determinar se havia algum motivo envolvido. Open Subtitles ‫نحن نحاول تحديد ‫إذا ما إذا كان هناك دافع معين
    Estamos a tentar determinar a identidade, neste momento. Open Subtitles نحن نحاول تحديد هويته بينما نحن نتحدث.
    Ainda estamos a tentar determinar o que aconteceu. Open Subtitles لا نزال نحاول تحديد ما حدث
    - Estamos só a tentar determinar... Open Subtitles -نحن فقط نحاول تحديد..
    Ainda estamos a tentar determinar... Open Subtitles -مازلنا نحاول تحديد ...
    Estou a tentar determinar o local e a identidade do amigo do Crowe. Open Subtitles مازلت أحاول تحديد الموقع و معرفه هويه شريك كراو فى الرقص
    Quero que saibam que ainda estou a tentar determinar as minhas próprias prioridades. Open Subtitles ولكني أريدكم أن تعرفوا أني ما زلت أحاول تحديد أولوياتي الخاصة
    - Se tivesse que adivinhar... está a tentar determinar o DNA do bébé. Open Subtitles لو كان على التخمين... إنها تحاول تحديد الحمض النووي للطفل
    A UAT está a tentar determinar onde estava o Fayed nessa altura. Open Subtitles الوحدة كانت تحاول تحديد مكان (فايد) حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more