"a ter um caso amoroso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في علاقة غرامية
        
    • على علاقة غرامية
        
    • تقيم علاقة غرامية
        
    E, com certeza, não estava a ter um caso amoroso com aquela rapariga. Open Subtitles وأنا متأكد تماما من أنني لم أكن في علاقة غرامية مع تلك الفتاة
    Se o Richard e a Silvie estavam a ter um caso amoroso, e a Silvie ia contar à Elena, o Richard pode tê-la morto para impedir. Open Subtitles لو أن (ريتشارد) و(سيلفي) كانا في علاقة غرامية ‫و(سيلفي) كانت ستخبر (إيلينا) بشأنها فمن الممكن أن ‫(ريتشارد) هو من قتلها ليبقيها صامتة
    Cinco semanas antes de nos casarmos, descobri que ele estava a ter um caso amoroso. Open Subtitles خمس أسابيع قبل أن نتزوج عرفت أنه على علاقة غرامية
    Descobri que ele estava a ter um caso amoroso com a minha irmã. Open Subtitles علمت أنه على علاقة غرامية بشقيقتي
    Edgar, diz-me na minha qualidade de Procurador Geral e também na minha qualidade de teu irmão, suponho, que estás a ter um caso amoroso com a Judith Campbell. Open Subtitles إدغار أخبرني بصفتي المدعي العام /إدغار هوفر رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالي/ وبصفتي الرسمية وبصفتي شقيقك، أتصور أنك على علاقة غرامية مع جوديث كامبل
    Estava tão desesperado para descobrir se ela estava a ter um caso amoroso, porque... se estivesse, poderia divorciar-se e evitar ter que lhe pagar, não é? Open Subtitles هل عجزت عن اكتشاف ما إذا كانت تقيم علاقة غرامية لأنك في تلك الحالة ستتمكن من تطليقها --و تجنب التعويض المالي صحيح؟
    Descobri que estava a ter um caso amoroso. Open Subtitles عرفت أنه على علاقة غرامية
    Muito bem, então, pensamos que o Sr. Cruz descobriu que a Sra. Cruz estava a ter um caso amoroso, veio aqui e tentou matá-la? Open Subtitles (باعتقادنا أن السيد (كروز ،اكتشف أن السيدة (كروز) كانت على علاقة غرامية و قد أتى إلى هنا و حاول قلتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more