Segunda história. a Terra é uma espécie de propriedade. É propriedade, é protegida pela lei. | TED | حسناً .. ثانياً : إن الأرض هي ملكية .. وهي ملكية محمية بواسطة القانون |
Muito bem, vamos ver... a Terra é o canal 23, acho eu. | Open Subtitles | حسناً ، لنر ، الأرض هي القناة 23 كما أظن |
Mas dar-lhe a Terra é um pequeno sacrifício para reinar nas galaxias de meu mortal inimigo. | Open Subtitles | لكن التخلي عن الأرض هي تضحية صغيرة لتخليص المجرات من عدوي اللدود |
Saber que a Terra é como um íman gigante explica umas das mais belas vistas no céu, as auroras. | Open Subtitles | معرفة أن الأرض نفسها شبيهة بقضيب مغناطيسي عملاق يُفسر أحد أكثر المناظر جمالاً في السماء .الشفق القطبي |
Todos dizem que a Terra é redonda; alguém diz que é plana. | TED | يقول الجميع أن الأرض كروية، ولكن أحدكم يقول أنها مسطحة. |
Estamos acostumados a pensar que a Terra é plana porque assim parece. | TED | تعودنا على إن الأرض مسطحة لأنها تبدو كذلك |
a Terra é o único planeta conhecido que sustenta vida, e o faz em abundância. | Open Subtitles | الأرض هي الكوكب المعروف الوحيد الصالح لاحتضان الحياة. وتفعل ذلك بصور كثيرة. |
Dominar a Terra é a chave para a sobrevivência destes predadores. Pode significar uma luta até à morte. | Open Subtitles | السيطرة على الأرض هي مفتاح البقاء لتلك الحيوانات القاتلة، و هذا يمكن أن يعني القتال حتى الموت |
a Terra é um palco muito pequeno numa vasta arena cósmica. | Open Subtitles | الأرض هي مرحلة صغيرة جداً في حلبة كونية شاسعة. |
a Terra é o único mundo conhecido até agora que contém vida. | Open Subtitles | الأرض هي العالم الوحيد المعروف إلى الأن لإيواء الحياة |
Agora, que a Terra é o local perfeito para construir casas subsidiadas por diante. | Open Subtitles | وتلك الأرض هي الموقع المناسب لبناء المنازل عليها. |
Nós já procurámos noutros lugares talvez não tanto quanto deveríamos ou poderíamos, mas já procurámos e não encontrámos outros; a Terra é o único lugar que conhecemos com vida. | TED | لقد بحثنا في أماكن أخرى، ربما لم نبحث بالاجتهاد المرجوّ أو الكافي، ولكننا بحثنا ولم نجد. الأرض هي المكان الوحيد الذي نعرف أن به حياة. |
A ligação entre a biologia, o ADN e a vida é muito tentadora quando se fala de Copérnico porque, mesmo naquela época, os seus seguidores rapidamente deram o passo lógico de perguntar: Se a Terra é apenas um planeta, haverá outros planetas à volta de outras estrelas? | TED | الآن ، الرابط بين علم البيولوجي والحمض النووي والحياة محير جداً عندما نتحدث عن كوبرنيكوس لأنه ، حتى في ذلك الوقت ، أتباعه قاموا بالخطوة المنطقية بسرعة وهي التساؤل : إذا كانت الأرض هي فقط كوكب ، فماذا عن الكواكب المحيطة بالنجوم الأخرى؟ |
a Terra é a única coisa no mundo por que vale a pena trabalhar, lutar, ou morrer. | Open Subtitles | إن الأرض هي الشيء الوحيد بالعالم الجدير بالجهد... والكفاح والموت في سبيلها... |
a Terra é a única coisa que conta. É a única coisa que perdura. | Open Subtitles | "إن الأرض هي االشيء االوحيد المهم إنها الشيء الوحيد الخالد" |
Sabemos que a Terra é única por ter placas tectónicas, água líquida à superfície e uma atmosfera rica em oxigénio. | TED | إننا نعرف أن الأرض فريدة حيث تتركب من ألواح تكتونيّة، ومياه في صورة سائلة على سطحها وغلاف جوي غني بالأكسجين. |
Afinal, parece óbvio que a Terra é grande e imóvel, que o Sol é pequeno e móvel. | TED | أليس يبدو واضحا أن الأرض كبيرة الحجم وبلا حراك، الشمس صغيرة الحجم ومتحركة. |
Então pensamos que a Terra é o centro que não se move da realidade porque assim parece. | TED | ثم اعتقدنا إن الأرض مركز الكون الثابت لأنها تبدو كذلك |