"a ti e à tua família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لك ولعائلتك
        
    • أنت وعائلتك
        
    • انت وعائلتك
        
    • أنت و عائلتك
        
    • أنتِ وعائلتك
        
    • أنتِ وعائلتكِ
        
    Vou colocar-te a ti e à tua família no mais alto nível de protecção. Open Subtitles أنا وضع لك ولعائلتك إلى أعلى مستوى من منزل آمن.
    É tudo o que preciso de ouvir, e posso fazer muita coisa acontecer-te a ti e à tua família. Open Subtitles هذا كل ما أطلبه... ويمكن أن أحقق العديد من ... الأشياء لك ولعائلتك.
    E como sinal de boa fé, convido a ti e à tua família para um churrasco na minha plataforma de petróleo em alto mar. Open Subtitles أدعوك أنت وعائلتك لحفل شواء على مسطح حفلاتي في عرض البحر
    Perdi todos os que eram importantes para mim, e tenho-te a ti e à tua família a agradecer por isso. Open Subtitles لقد فقدت كل شخص مهم لى والسبب أنت وعائلتك
    Seja como for, foi bom conhecer-te a ti e à tua família, ainda que nos tenham lixado. Open Subtitles أجل,على أية حال مازال من اللطيف مقابلتك انت وعائلتك رغم أنكم أفسدتم الأمر نوعاً ما
    Pois hei-de extorquir-te, a ti e à tua família burguesa, até ao último tostão. Open Subtitles لأني سآخذ كل قرش لديك أنت و عائلتك البرجوازية
    Dá-me a microficha, sua cabra, ou mato-te a ti e à tua família. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    Eu quero a caixa negra, mas não até tirar-te a ti e à tua família daqui. Open Subtitles أريد الصندوق الأسود، ولكن ليس قبل أن أُخرجكِ أنتِ وعائلتكِ من هنا
    Tom, não sei se irás considerar as minhas palavras, mas desejo-te a ti e à tua família boa sorte. Open Subtitles ولكنّي أتمنى لك ولعائلتك حظ سعيد.
    - Claro que podes. Ela pertence-te a ti e à tua família. Open Subtitles إنها تنتمي لك ولعائلتك
    Aconteça o que acontecer, daqui a 4 anos, quando tiveres o teu diploma, vai recompensar-te a ti e à tua família para o resto da vossa vida. Open Subtitles أياً كان، بعد أربعة أعوام من الآن، عندما تحصل على شهادتك الأصلية، سوف تكافئ أنت وعائلتك لبقية حياتكم.
    Estou a fazer essa sugestão para te proteger a ti e à tua família de um sofrimento. Open Subtitles لقد أتيت بـ هذا الإقتراح لكي أنقذك أنت وعائلتك من هذه المأساة
    Deus está a castigar-te a ti e à tua família pelo que fizeste. Open Subtitles سوف تعاقب أنت وعائلتك لما قمت بفعله .
    Oferecemos-te imunidade, a ti e à tua família... num lar à tua escolha... liberdade para andares por onde quiseres. Open Subtitles نعرض عليك انت وعائلتك حصانة منزل بخيارك حريه لتتجول بأي مكان تريده
    São os "Trags", aqueles que te alvejaram a ti e à tua família. Open Subtitles هؤلاء التراكز , هم الوحيدين الذين يستهدفوكِ انت وعائلتك
    Ouve, se isto correr bem, coloco-te a ti e à tua família sob protecção no final do dia. Open Subtitles -إسمع، هلاّ وافقت معنا على هذا -سأضعك أنت و عائلتك في حماية مع نهاية اليوم
    Vou processar-te a ti e à tua família toda! Open Subtitles سوف أقاضيك أنت و عائلتك!
    Vai matar-te a ti... e à tua família. Open Subtitles سوف يقتلكِ أنتِ وعائلتك
    Mata o Presidente, ou vamos matar-te a ti e à tua família. Open Subtitles أو سنقتلك أنتِ وعائلتك
    Especialmente depois de tudo o que aconteceu a ti e à tua família. Open Subtitles خاصةً بعد كل شيئً حدث لكِ أنتِ وعائلتكِ
    Ele leva-te a ti e à tua família para fora daqui. Open Subtitles سنخرجكِ أنتِ وعائلتكِ من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more