"a todas as perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الأسئلة
        
    • لكل سؤال
        
    "O sorriso servia de resposta a todas as perguntas indesejáveis. Open Subtitles الإبتسامة التي يمنحها كجواب على كل الأسئلة الغير مرغوبة
    - Não, foi apenas rotina. Ela respondeu a todas as perguntas da lista? Open Subtitles هل أجابت على كل الأسئلة التى فى القائمة ؟
    Certo. Já respondi a todas as perguntas do formulário. Open Subtitles حسناً، أجبت كل الأسئلة الموجودة بالاستمارة.
    Porque acredito que deves de deixar de viver sob a suposição de que há uma resposta a todas as perguntas. Open Subtitles لأننى أظن أنه يجب عليكِ التوقف عن التظاهر... بأن هناك إجابة لكل سؤال.
    É a força do misterioso. A resposta a todas as perguntas. Open Subtitles .إنها قوة غامضة .هذا هو الجواب لكل سؤال
    Está tudo bem. Só diz-me sim a todas as perguntas. Open Subtitles ستكون بخير فقط قل "نعم" لكل سؤال اسأله
    Em palco, responderei a todas as perguntas sobre as nossas políticas e passo-lhe tudo o que for técnico. Open Subtitles عندما نصعد على المنصة سأتولى كل الأسئلة السياسية وسأترك كل شيء تقني لكِ
    Escrevi um final ficcional de "Perdidos" para fãs que responde também a todas as perguntas de "Twin Peaks". Open Subtitles كتب خاتمة قصتي "الضياع" وأجبت عن كل الأسئلة حول مسلسل "القِمم التوأم"
    Respondeu a todas as perguntas anteriores, com sinceridade? Open Subtitles لقد أجبت كل الأسئلة السابقة بصدق
    Só quero ver se respondemos a todas as perguntas. Open Subtitles -أنا أتأكد فقط بأننا أجبنا كل الأسئلة
    A resposta a todas as perguntas que já fiz é um miúdo como o Alex que tem uma mãe como tu. Open Subtitles الإجابة على كل الأسئلة التي كانت عندي (مثل طفل (كأليكس و أم مثلك
    Respondi a todas as perguntas. Open Subtitles لقد أجبت عن كل الأسئلة
    Nunca vais conseguir responder a todas as perguntas, Michael. Open Subtitles لن تجيب أبداَ على كل الأسئلة " مايكل "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more