"a transferência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقل
        
    • التحويل
        
    • نقل البيانات
        
    • التحول العاطفي
        
    • إنتقال
        
    • عملية نقل
        
    • بالنقل
        
    • بتحويل النقود
        
    • نقل النقود
        
    Se não pedir a transferência para ter a sua folha limpa, eu peço-a. Open Subtitles لو أنك لم تطلب النقل كي تبقي سجلك نظيفاً.فأنا سوف أطلبه
    Decidi aceitar a transferência... se não for muito tarde. Open Subtitles لقد قررت أن أقبل النقل إن لم يكن الوقت قد تأخر على ذلك
    Assine aqui mesmo, para legalizar a transferência. Open Subtitles من فضلك نريد امضائك هنا حتي تكون عمليه النقل قانونيه
    a transferência bancária, o dinheiro que pagaste à Tríade para matá-lo. Open Subtitles الدليل عن التحويل البنكيّ للمال الذي دفعتَه للثالوث بغاية قتله.
    Enfim, ele mandou um email, a transferência vai demorar 48 horas. Open Subtitles على أيّ حال، أرسل رِسالة بأن التحويل سيتطلب 48 ساعه
    Tu vazas. Lembras-te? Tenho que programar os meus circuitos para a transferência. Open Subtitles أنت من يُسرب، أتذكر؟ يجب أبرمج دوائرى من أجل نقل البيانات
    Que você acha que não vejo uma situação tão óbvia quanto a transferência erótica. Open Subtitles أنك تعتقدين أنني أعمى أمام موقف واضح مثل التحول العاطفي
    Nunca houve dúvida de que ele estaria disponível quando a transferência fosse necessária. Open Subtitles لم يكن هناك أبداً أي شك في أنه سيكون موجوداً عندما كان النقل ضرورياً
    Concluída a transferência, o óvulo irá aceitar o núcleo do doador como o seu próprio. Open Subtitles حتى تكتمل عملية النقل والخلايا المغذيه يجب ان تتقبل
    Peça à companhia que transfiram o dinheiro. Notifique-me quando a transferência for realizada. Open Subtitles حاول أن تجعل شركتك تنقل الأموال و لن يكون هناك أذى عندما يتم النقل
    Vou recolher nervo sural para a transferência. Open Subtitles و أنا سأحصد الأعصاب الربلية من أجل النقل
    Ainda faz -20 °C, portanto a transferência deve ser feita rapidamente ou o ovo congelará. Open Subtitles إنها لا تزال سالب 20 درجة مئوية ، لذا فعملية النقل لابد أن تتم بسرعة و إلا سيتجمد البيض.
    Pode escolher entre usar fraldas enquanto espera a transferência para outras instalações, ou pode tomar a sua medicação conforme lhe foi receitada. Open Subtitles يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة
    O banco verifica a transferência e és um homem livre. Open Subtitles بمجرد أن يؤكد البنك التحويل ستكون رجلاً حراً
    Enviem um e-mail a confirmar a transferência. Open Subtitles إرسل لي بريداً ألكترونياً بتأكيد التحويل
    Não está muito claro. a transferência não se completou. Open Subtitles ليس كل شيء واضحاً جدا التحويل لم يكتمل
    a transferência electrónica, nenhum juiz aceitará como sendo um roubo. Open Subtitles هذا التحويل المالي مستحيل بأن يصدق القاضي بأنه مسروق الآن
    A base de dados é enorme, a transferência poderá levar dias. Open Subtitles قاعدة البيانات ضخمة نقل البيانات من الممكن أن يستغرق أياماً
    ou então... se a transferência tivesse falhado e ela voltasse a ver-te como um terapeuta, e pensasse em ti durante as sessões... só isso? Open Subtitles أم... لو.. بهت التحول العاطفي ببساطة
    a transferência de funções tradicional é pegar nos serviços médicos de um profissional e ter outro a prestá-los. TED إنتقال المهام هو عامةً أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راعٍ إلى آخر لتوفيرها.
    Mas a transferência do poder retardou o processo todo. Open Subtitles أجل لكن عملية نقل السلطة أظهرت تراجعاً في كل شيء
    Fazemos a transferência, e voltamos para casa assim que acabarmos de os ajudar, está bem? Open Subtitles إننا سنقوم بالنقل و سوف نصل لعالمنا فقط بمجرد أن ننتهي من مساعدتهم.حسناً؟
    O Comandante autorizou a transferência. É uma ordem. Open Subtitles حسناً، الأفضل التصريح بتحويل النقود.
    O Vas dá-me o número da conta e dou autorização para a transferência do dinheiro. Open Subtitles أنت تعلم القنبلة حقيقية "فاس" سيعطيني رقم الحساب ثم أتصل ب"سيل"وأجيز نقل النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more