Querido amigo, alegrou-me receber a tua carta recente... e devo desculpar-me por demorar tanto em responder. | Open Subtitles | صديقى العزيز,لقد سعدت لأستلامى رسالتك الحديثة واعتذر عن انى تباطأت فى الرد |
Toma, também abri a tua carta. | Open Subtitles | هنا لقد فتحت رسالتك أيضا اعتقد انها من تلك المرأة بخصوص أخيك |
Sim, claro que é a tua carta. Eu só... | Open Subtitles | أجل , بالطبع إنها رسالتك , أنا فقط |
Não posso saber qual é a tua carta, porque não a vi. Mas... | Open Subtitles | ومن المستحيل معرفة ما رسالتكم لأنني لا يرى. ولكن... |
Como é que eu sabia a tua carta? | Open Subtitles | ما كان إعتقادك عندما عرفت ورقتك ؟ |
Malcom, lembras-te que quando tiraste a tua carta de condução, havia uma caixa que podias assinalar para seres dador de órgãos? | Open Subtitles | مالكوم تذكر عندما حصلت على رخصتك للقيادة هناك مربع تؤشر عليه اذا كنت تريد التبرع بأعضاءك؟ |
Já não sei se importa, mas esqueci-me completamente de entregar a tua carta ao Miles. | Open Subtitles | انا لست متاكد انه لم يعد مهم؟ ولكنى بالكامل نسيت ان اعطى لاميال خطابك |
Quero encontrar-te em breve, para poder ler a tua carta. | Open Subtitles | انا ارغب ان اراك قريبا حتى يمكنني ان اقرء رسالتك |
a tua carta causou boa impressão no treinador Marshall. | Open Subtitles | رسالتك أثّرت تأثيرا كبيرا على الكابـــتن مارشال عندما قرأها. |
Pai, desde o dia em que recebi a tua carta... passei a ver certas verdades que agora me fazem vacilar. | Open Subtitles | يا أبي منذ أن تلقيت رسالتك بدأت أرى حقيقة واضحة |
Sim, eu dei-lhe a tua carta e ela deitou-a ao lixo. | Open Subtitles | نعم,لقد أعطيتها رسالتك ورمتها في القمامه |
Recebemos a tua carta. Dizia que estarias aqui. | Open Subtitles | . وصلتنا رسالتك , التي تقول بأنك سوف تكون هنا |
Depois de ler a tua carta, pensei no tempo que eu gastei a achar que ele era uma pessoa diferente. | Open Subtitles | شكرا لكِ وبعدما قرأت رسالتك لقد فكرت بالوقت كله الي ضيعته |
Ela disse que a tua carta era muito eloquente. Ficou convencida. | Open Subtitles | قالت إن رسالتك كانت بليغة جداً إقتنعت تماماً |
a tua carta "pessoal" fez muita pena ao teu pai. | Open Subtitles | والدك قد تأذى من رسالتك الشخصية جدا |
a tua carta subiu magicamente até ao topo. | Open Subtitles | ارتفعت رسالتكم سحرية إلى الأعلى. |
Quería dizer-te que recebí a tua carta. | Open Subtitles | أردت أن نعلمك تلقيت رسالتكم. |
Baralhando e cortando, milagrosamente... a tua carta. | Open Subtitles | التدافع وباختصار، وبأعجوبة... رسالتكم. |
Bem, acredito sem reservas... nem recriminações, que a tua carta... é o ás de espadas! | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بلا تحفظ ،أو إتهام مضاد أن ورقتك "هى "الآس المجازف |
Qual é mesmo a tua carta favorita? | Open Subtitles | ماهي ورقتك المفضلة مرة أخرى؟ |
Não, só procurei a tua carta de condução e o telemóvel, só isso. | Open Subtitles | لا, لقد وجدت رخصتك وهاتفك الخلوي فقط |
E peço para ver a tua carta, e tu desvias-te para pegares na carteira. | Open Subtitles | وأطلب رؤية رخصتك وبعدها تذهب إلى محفظتك |
Eu entreguei a tua carta nas tuas próprias mãos! | Open Subtitles | سلّمت خطابك الخاص في أيديك الخاصة |
Dan, recebi a tua carta, há seis meses, e não te vou mentir: deu-me volta à cabeça. | Open Subtitles | "دان",لقد تلقيت خطابك منذ ستة أشهر ولن أكذب,فلقد جعلنى فى دوامة |