Lamento dizer-te isto, mas a tua educação, tal como é, foi paga por muitos corações partidos. | Open Subtitles | بأن تعليمك كان تكلفته تحطيم العديد من القلوب |
Vai sendo hora de começar a tua educação como deve ser. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لبدأ تعليمك بالطريقة الصحيحة |
Mas com a tua educação, deverás ganhar um ordenado decente. | Open Subtitles | ولكن مع تعليمك الجيد كان يمكنك الحصول على راتب ممتاز |
A tua mãe preocupa-se mesmo com a tua educação, filho. | Open Subtitles | أمك تهتم بدراستك حقاً |
Cece, isto tem a ver com a tua educação. | Open Subtitles | تهانينـا (سيسي) الأمر يتعلق بدراستك |
Mas uma decisão que tomaste por sentires que a tua educação médica foi comprometida. | Open Subtitles | لأن قلبكِ الصغير مكسور، لكنه قرار قمتِ باتخاذه لشعوركِ بأن تعليمك الطبي لم يكن كما يجب. |
Com a tua educação elevada, porqué que só falas sobre mim? | Open Subtitles | هل تعليمك العالي علمك ان تتحدث هكذا ؟ |
Já não é só a tua educação que está a ser interrompida. | Open Subtitles | لم يعد فقط تعليمك ماتم إزعاجه هنا |
Tens de me conceder o privilégio de avançar a tua educação. | Open Subtitles | لابد أن تمنحني الفرصه لأشرف علي تعليمك |
Agora vais atirar-me para a cara a tua educação primária? | Open Subtitles | صرت الآن تستعرض تعليمك الابتدائي أمامي؟ |
estás a deitar fora toda a tua educação. | Open Subtitles | ـ تضيّع تعليمك هباءا |
A Jo ira supervisionar a tua educação. | Open Subtitles | ستشرف جو على تعليمك |
Para continuar a tua educação sentimental. | Open Subtitles | لمواصلة تعليمك العاطفي |
Vamos continuar com a tua educação. | Open Subtitles | إلى أين نذهب سنتابع تعليمك |
"Acaba a tua educação, não só pela equipa mas por ti próprio, para poderes ter uma carreira depois do futebol. | Open Subtitles | أنهي تعليمك ,ليس فقط من اجل الفريق من الكَ انتَ... لذاسيكونلديكَمُستقبلمهنى بعدّ كرةالقدم ، " "المُدرب ميللر. |
Isto é a tua educação. Nada é mais importante. | Open Subtitles | هذا تعليمك لا شيئ اهم من ذلك |
Queria dizer, proteger a tua educação. | Open Subtitles | تعليمك حماية ، قصدت |