"a tua morada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عنوانك
        
    • عنوان منزلك
        
    • عنوانكِ
        
    Hão-de ter descoberto a tua morada quando mataram Kojima. Open Subtitles يجب أن يكون وجدوا عنوانك عندما قتلوا كوجيما.
    Foi fácil de mais a Victoria encontrar a tua morada anterior. Open Subtitles كان من السهل جداً على فيكتوريا أن تجد عنوانك القديم
    Até disseste que se ele pedisse a tua morada não lha déssemos, e agora... Open Subtitles أنتِ قلتي إنّ سأل عن عنوانك أن لا نعطيه له ، والآن
    Sim, adorava ir à tua festa, mas não deixaste a tua morada. Open Subtitles أجل، أحب الحضور إلى حفلتك لكنك لم تترك لي عنوان منزلك.
    Tens que me dar a tua morada, os hábitos e fraquezas do teu marido. Open Subtitles عليكِ ان تعطينى عنوانكِ فضلا عن عادات زوجك وضعفه
    A tua ex-mulher não sabe que é melhor não dar a tua morada. Open Subtitles زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية أن لا تعطي عنوانك
    Pintamos a tua morada no passeio. E, como não nos disseste para não o fazer, deves-nos dez dólares. Open Subtitles دونا عنوانك على الحافة وبما أنك لم ترفض فأنت مدين لنا بـ10 دولارات
    Faltam-me umas centenas, mas, se me deres a tua morada, envio-te um cheque. Open Subtitles إذا أعطيتني عنوانك يمكنني أن أرسل لك شيكاً
    Sei que é estranho eu aparecer por cá, mas descobri a tua morada quando estive a mexer no computador do Todd e preciso de falar contigo. Open Subtitles وجدت عنوانك عندما كنت ابحث خلال كمبيوتر تود الاسبوع الماضي وانا احتاج للتحدث اليك
    Manda-me uma mensagem com a tua morada e alergias que tenham, que eu preparo-vos uma refeição e passo já aí. Open Subtitles أرسل لي عنوانك وأي الطعام الذي تتحس منه وأنا سوف آتي ومعي وجبه
    Tirei a tua morada do cheque que a corretora de imóveis me deu. Open Subtitles حصلت على عنوانك من الشيك الذي أعطته لي سمسارة العقارات
    O tipo foi procurar a tua morada e foi nadar para a tua piscina. Open Subtitles الشاب الذى بحث عن عنوانك وذهب للسباحة فى حوض السباحة خاصتك
    Dá-me a tua morada. Vou enviar uns policias para te irem buscar. Open Subtitles ،أعطيني عنوانك الآن سأبعث الضباط ليأخذوكِ
    Eu... dei a tua morada ao meu agente de liberdade condicional. Open Subtitles .أنــا. انا نوعــاً ما أعطيت الــظابط المسئول عن إطلاق سراحي عنوانك
    Dei a tua morada ao meu agente de liberdade condicional. Open Subtitles أنـا نوعــاً ما أعطيت الــظابط المسئول عن إطلاق سراحي عنوانك
    Sim, claro. Manda-nos a tua morada. Open Subtitles نعم ، حسناً في الحال أرسل عنوانك في رسالة فحسب
    - Tens de actualizar a tua morada. Open Subtitles كان يجب أن تعطينا عنوانك الجديد، يا صديقي.
    Obviamente, eu sei onde trabalhas, e posso facilmente conseguir a tua morada se eu quiser fazer-te alguma coisa. Open Subtitles أنا من الواضح أعرف أين أنت تعمل, وأستطيع بسهولة معرفة عنوان منزلك اذا أردت أن أفعل شيء لك.
    Mas se ele me disser mais uma vez como a SIPEUA derrubou o muro de Berlim, dou-lhe a tua morada, e irás receber cartões de natal dele para sempre. Open Subtitles ولكن إذا أخبرني مرة أخرى عن كيف أن الخدمة البريدية ترسل بالبريد أسفل جدار برلين سأعطيه عنوان منزلك
    Deram-me a tua morada antiga e a minha correspondência foi devolvida. Open Subtitles لقد أعطوني عنوانكِ القديم، وجميع رسائلي عادت.
    Verifiquei a tua morada, na Internet e não é esta. Open Subtitles وأين نحن بحقّ السماء؟ لقد تحققتُ من عنوان مسكنكِ، وهذا ليس عنوانكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more