"a tua vida em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتك فى
        
    • حياتك في
        
    Sam, já sabes como isto é. Passaste a tua vida em segredo. Open Subtitles أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة
    Pensaste mesmo que a tua vida em El Paso ia resultar bem? Open Subtitles هل كنت تعتقدين أن حياتك فى إلباسو كانت ستنجح ؟
    O procedimento colocaria a tua vida em grande perigo. Open Subtitles هذه العملية من الممكن أن تضع حياتك فى خطر.
    Eu sei, eu sei. a tua vida em Excelsior não foi fácil. Open Subtitles أجل أنا أعرف أنا أعرف حياتك في إكسيلسيور لم تكن جيدة أبدا
    É correcto afirmar que beber foi o que destruiu a tua vida, em primeiro lugar, não é? Open Subtitles أمر يوحي بالأمن القول أن ذلك الشراب هو ما أفسد حياتك في المقام الأول، أليس كذلك؟
    Pensava que tinhas odiado a tua vida em Chestnut Hill. Open Subtitles " لقد اعتقدت أنك كرهتي حياتك في " تشستنت هيل
    Vives a tua vida em público, como eu vivi há muito tempo atrás quando eu tinha um rei. Open Subtitles تعيش حياتك فى العلن ، كما فعلت أنا منذ زمن بعيد ... عندما كان لى ملك ...
    O homem que pôs a tua vida em perigo? Open Subtitles -هذا الرجل الذى وضع حياتك فى خطر -شيرى" من فضلك"
    Poderia pôr a tua vida em perigo. Open Subtitles سوف يضع حياتك في خطر
    a tua vida em Nova Yorque precisa de ti. Open Subtitles أمك لا تحتاجك، حياتك في (نيويورك) تحتاجك
    O homem que salvou a tua vida em França! Open Subtitles "الرجل الذي أنقذ حياتك في "فرنسا
    Eu percebo. Tens a tua vida em Camelot. Open Subtitles أنا افهم كيف هي حياتك في (كاميلوت)
    É a tua vida em jogo, Sam. Open Subtitles حياتك في خطر يا (سام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more