"a tua vida pessoal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتك الشخصية
        
    Mas hoje não posso ajudar-te com a tua vida pessoal. Open Subtitles لا يمكنني أن اتقمص دور المساعد في حياتك الشخصية
    Jerry, o que fazes com a tua vida pessoal é contigo, mas quando estás no meu cenário, põe-te apresentável! Open Subtitles جيري، ما تفعله في حياتك الشخصية هو شأنك وحدك. ولكن عندما تكون في برنامجي، اختر كلماتك يا أستاذ.
    Talvez tenha sido bom teres escondido a tua vida pessoal quando era miúda, mas já não sou uma miúda. Open Subtitles لربما كان من الجيد أن تخفي حياتك الشخصية .... عندما كنت طفلة لكني لست طفلة بعد الآن
    Mas a tua vida pessoal é mais caótica do que a minha. Open Subtitles لكنّ حياتك الشخصية مليئة بالفوضى أكثر من حياتي
    Sabes, a tua vida pessoal é tua, mas estás um horror. Open Subtitles أنت تعلمين أن حياتك الشخصية هي حياتك الشخصية و لكنك تبدين بحالة مزرية
    Parece que o promotor notou que a tua vida pessoal e profissional Open Subtitles يبدو أن مساعد المدعى العانم لاحظ أن حياتك الشخصية وحياتك العملية متصلتين
    Sem ofensa, mas a tua visão mais recente parece-me ser mais sobre a tua vida pessoal do que encontrarmos o Cavaleiro. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن أحدث رؤياك بدت وكأنها تخص حياتك الشخصية أكثر بدلاً من إيجاد الفارس
    a tua vida pessoal pode estar num caos, mas temos sempre os factos. Open Subtitles يمكنك الوثوق بهم. حياتك الشخصية قد تكون فوضى، ولكن دائما يكون لديك الحقائق.
    Como é que a tua vida pessoal intervém no teu trabalho? Open Subtitles كيف تُشّكل حياتك الشخصية حياتك العملية؟
    Está bem, podes destruir a tua vida pessoal mais tarde. Open Subtitles يمكنك تدمير حياتك الشخصية في ما بعد
    a tua vida pessoal não me interessa. Open Subtitles ... لقدأخبرتكِبصراحةبآلا حياتك الشخصية لا تهمني
    Como vai a tua vida pessoal? Open Subtitles ماذا عن حياتك الشخصية ؟
    Já se passaram seis semanas, Noah. Já te dei tempo para endireitares a tua vida pessoal. Open Subtitles "لقد مر ستة أسابيع يا (نوا) ، منحتك الوقت لتصلح من حياتك الشخصية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more