"a tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كُلّ شيءِ
        
    • لكل شيء
        
    • لكل شئ
        
    • في كل شيء
        
    • على كلّ شيء
        
    • عن كل شيء
        
    • على كل
        
    • بكل شيء آخر
        
    • لتجربة أي شيء
        
    • لكل شىء
        
    Talvez não devas dar ouvidos a tudo o que ouves. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا تَستمعَ إلى كُلّ شيءِ تَسْمعُ.
    Para falarmos do que sentes em relação a tudo o que aconteceu. Open Subtitles للكَلام خلال مشاعرِكَ حول كُلّ شيءِ الذي حَادِثُ.
    CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. TED كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه.
    Ele tem acesso a tudo que a UCAA sabe sobre os não-humanos. Open Subtitles إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر
    Toda a minha vida, fiz frente a tudo e a todos, Open Subtitles طوال حياتي , وأنا أقف أمام كل شخص باعتزاز وفخر في كل شيء
    Acho que vou manter o meu pacto. Continuar a dizer sim a tudo. Open Subtitles أحرز بأنني سأتماشى مع البرنامج، استمر بقول أجل على كلّ شيء.
    A fazer vista grossa a tudo o que via estar errado. Open Subtitles حينما كنت تغضُّ النظر عن كل شيء خاطئ كنت تراه
    Aprende a tratar-me bem e vais ter direito a tudo. Open Subtitles تعلم معاملتي بشكل جيد و ستحصل على كل شيئ
    Ao que parece, todos nós nascemos com tudo ligado a tudo. TED في كل منا، كما اتضح، نحن مولودون بكل شيء متصل بكل شيء آخر.
    A minha mãe achou que era muito caro, mas sentia tanta falta do pai que estava disposta a tudo. Open Subtitles إعتقدت أمّي أنّها تكلف الكثير ولكن كنتُ أشتاق لأبي كثيراً بحيث كنتُ على إستعداد لتجربة أي شيء
    Adeus a tudo isso. Open Subtitles الوداع وداعا لكل شىء
    Sempre consegues tirar a diversão a tudo! Open Subtitles هَلْ يَقْتلُك لمُسَاعَدَتني؟ تَستطيعُ الأَخْذ دائماً المرح خارج كُلّ شيءِ.
    E era alérgico a tudo. Open Subtitles أوه، وهو كَانَ حسّاسَ إلى كُلّ شيءِ:
    Dizes ser alérgica a tudo o que não gostas: Open Subtitles انت تقولين انك تتحسسين لكل شيء لا تحبينه
    Portanto, é uma posição interessante para se estar enquanto jornalista porque devemos ter acesso a tudo. TED لذلك فهو موقف مثير للاهتمام أن أكون فيه كصحفي، لانّه يجب أن تكون لدينا طريقة للوصول لكل شيء.
    Não vê que estaria dando as costas a tudo o que conheço? Open Subtitles ألا ترى أننى قد أدرت ظهرى لكل شئ قد عرفته فى حياتى ؟
    Quando estava no auge do meu jogo, eu sentia-me ligado a tudo. Open Subtitles هذا ما كان حين كنت في قمة اللعبة شعرت بالاتصال في كل شيء
    E como está de férias, está sempre de bom humor. E diz que sim a tudo. Open Subtitles ولأنّه في عطلةٍ، فمزاجه حسن دائمًا، ولذلك يوافق على كلّ شيء
    A miúda que vive aqui fez-me sentir muito melhor quanto a tudo isto. Open Subtitles الطفلة التي تعيش هنا جعلتني أشعر أفضل بكثير عن كل شيء.
    É por isso que é sempre fechada a tudo além do emprego. Open Subtitles و لهذا السبب أنتِ منغلقة على كل شيء عدا هذه الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more