Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. | TED | عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً. |
Vamos a um local com miúdos falhados desde há 50 anos, e perguntamos: "Qual é o plano?" | TED | فعندما تذهب إلى مكان فشل فيه الأطفال ل50 سنة و تسأل: "ما هي الخطة المستقبلية؟" |
Apesar de milhares de pessoas terem ido a um local qualquer e terem tirado exatamente a mesma foto, eu encorajo-vos a sair e a criar também. | TED | حتى لو كان الآلاف من الناس قد ذهبوا إلى مكان بعينه والتقطوا صورةً أياً كانت، فأنا أشجعك على الخروج والإبداع أيضاً. |
Esta pureza ardente permite-lhes aceder a um local secreto onde o culto do mal prossegue exponencialmente, e consequentemente, o poder do mal mantém-se. | Open Subtitles | هذا الاخلاص الشديد يمكّنهم من الدخول إلى مكان سرّي حيث تتم ممارسة الشر بطريقة استثنائية، ومعها تزداد قوى الشر الناتجة. |
Ela desenhou uma equação, coordenadas que levariam a um local. | Open Subtitles | لقد رسمت معادلة نظرية قد تقودنا إلى مكان |
Mas vou a um local interessante. Sabes, alguém pode ver-me. | Open Subtitles | لكني ذاهبة إلى مكان راقي ربما شخص أعرفه قد يراني |
Se for um espírito, costuma limitar-se a um local: uma casa ou uma cidade. | Open Subtitles | ، لو كان هذا روحاً يكون مرتبطاً . . إلى مكان معين أو منزل أو بلدة |
Queria trazê-lo a um local onde se sentisse seguro, descontraído. | Open Subtitles | أردتُ إحضاره إلى مكان يشعر فيه بالأمان , و الإسترخاء |
O vestido alugado diz-nos que iam a um local específico e queriam causar boa impressão. | Open Subtitles | الفستان المستأجر يدلّنا بأنهما كانا بطريقهما إلى مكان راقٍ وقد أرادا ترك إنطباع حسن وهذا ليس أمراً يفعلانه عادة |
De uma maneira ou de outra, devíamos ir a um local mais discreto. | Open Subtitles | على أيٍّ، يجب أن نذهب إلى مكان أكثر خصوصيّةً. |
O operador pensa que envia o drone a um local, quando na verdade o hacker o envia para onde ele quiser. | Open Subtitles | يعتقد المأمور أنه يرسل الطائرات إلى مكان بينما في الواقع يرسلها المخترق حيث يريد ذلك |
Teríamos de ir a um local específico para o desencriptar. | Open Subtitles | سيكون علينا القيام برحلة ميدانية إلى مكان ما لفك شفرة القرص |
Normalmente os fantasmas ficam presos a um local ou objecto. | Open Subtitles | الشبح في العادة يكون مرتبطًا إلى مكان أو شيئٍ ما |
Septima Clark disse um dia: "Finalmente, o ar chegou a um local onde podemos respirá-lo todas juntas". | TED | لقد قالت سيبتما كلارك مرةً: "ألقد وصل الهواء أخيرًا إلى مكان ما حيث يمكننا التنفس معا." |
Quando vamos a um local relativamente pouco explorado, temos muito mais hipóteses de encontrar fósseis e, sobretudo, de encontrar qualquer coisa de novo para a ciência. | TED | ولكن حين ذهابك إلى مكان غير مستكشف نسبيا، يكون لديك حينها فرصة أفضل بكثير ليس فقط للعثور على الحفريات ولكن للعثور على اكتشاف جديد في مجال العلم. |
Começámos de um lugar supostamente inócuo — anúncios "online" que nos perseguem — e chegámos a um local completamente diferente. | TED | لقد بدأنا الحديث من مكان ما لا يظهر أنه مؤذي... إعلانات على الانترنت تتبعنا أينما ذهبنا... ثم وصلنا إلى مكان آخر. |