"a um médico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطبيب
        
    • للطبيب
        
    • ترى طبيباً
        
    • إلى طبيب
        
    • عن طبيب
        
    • رؤية طبيب
        
    • طبيب لها
        
    • لرؤية الطبيب
        
    • لك طبيباً
        
    Por favor, não me analise. Pago a um médico para isso. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    O que diria a um médico que nem tenta salvá-lo? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول لطبيب لم يحاول حتى إنقاذه؟
    Trazemos uma idosa doente. Temos de a levar a um médico. Não nos demorem. Open Subtitles لدينا سيدة مُسِنة مريضة ، ينبغى أن نأخذها للطبيب لا يمكننا الانتظار ، لا يمكنك إجبارنا على الانتظار
    Está a mutilar-se, sinto-o. Ela tem de ir a um médico. Open Subtitles .إنها تمزق نفسها .أنا آسفة، عليها أن ترى طبيباً
    Os números podem variar ligeiramente noutros países, mas o que significa é que, se forem a um médico nos EUA, têm uma hipótese significativa de ser sujeitos a uma intervenção cirúrgica sem haver uma necessidade imediata. TED قد تختلف الأرقام قليلاً في الدول الأخرى. لكن ما يعنيه ذلك هو أنك إذا ذهبت إلى طبيب في الولايات المتحدة، فإن فرصتك كبيرة في أن تتعرض لعمل جراحي دون وجود حاجة ملحة له.
    Quando for a uma vila grande, vá a um médico melhor do que eu. Open Subtitles عندما تصل الى مدينة كبيرة ابحث عن طبيب اكثر معرفة مني
    Meu, devias pedir a um médico para fazer isso. Open Subtitles -اسحب اقوى، و سأفعل -تحتاج الى رؤية طبيب لفعل هذا
    Estou a dizer-lhe, se não a levarmos a um médico na cidade, ela não terá nenhum. Open Subtitles و كل ما استطيع قوله ان ان لم نستطع احضار طبيب لها من المدينه لن نستطيع احضار طبيب لها اطلاقاً
    Tu tens que ir a um médico. Open Subtitles عليك الذهاب لرؤية الطبيب.
    Muito bem, tu ajudas-me e, eu levo-te a um médico. Open Subtitles حسناً ، إذا ساعدتني، سأجلب لك طبيباً.
    Como vou entrar no quadro tentando vender a um médico? Open Subtitles وكيف يظهر أسمى على اللوحة وانا مكلف بالبيع لطبيب ؟
    Cada imigrante e pessoa natural deste país que deu sangue a um médico do governo. Open Subtitles كل مهاجر, كل شخص محلي.. الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي.
    Ela foi a um médico. Ele deu-lhe uns comprimidos. Não vais querer comer. Open Subtitles ذهبت لطبيب وأعطاها حبوبا لا تجعلها تريد أن تأكل
    Era mais fácil ir a um médico, diz-lhe que precisas de te acalmar. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن تذهب لطبيب و تخبره أنك تحتاج ما يهدئ أعصابك
    Teria sido mais sensato ter-se submetido a um médico. Open Subtitles حكمتك يجب ان تظهر اكثر لتصف ذلك للطبيب
    Vou levar-te a um médico. Pára com isso! Open Subtitles رجاء أرمي الشفرة اللعينة سوف آخذك للطبيب, حسنا
    O que perguntar a um médico que pede ajuda com um doente? Open Subtitles ما أول شئ تسألينه للطبيب الذي يحول مريض لكِ؟
    Meu Deus, Porter, precisas de ir a um médico. Open Subtitles اللعنة يا بورتر، يجب أن ترى طبيباً.
    Tens de ir a um médico. Open Subtitles يجب أن ترى طبيباً
    Vou mesmo a um médico que estudou na escola de uma galeria comercial. Open Subtitles نعم سَأَذْهبُ إلى طبيب درس كليّة الطب في مول تسوّق صغير
    Ele está ferido, Professor. Temos de o levar a um médico. Open Subtitles إنه مصاب يا بروفيسور علينا أن نأخذه إلى طبيب
    Que chamas a um médico que chumbou em Medicina? Open Subtitles ماذا يقال عن طبيب فشل في كلية الطب؟
    Meu Deus, é melhor ir a um médico. Open Subtitles يجب عليّ رؤية طبيب
    Precisamos de levá-la a um médico fora daqui. Open Subtitles نحن بحاجة لاحضار طبيب لها من خارج الموقع
    Levei-o a um médico. Open Subtitles لقد أخذته لرؤية الطبيب
    Vamos levar-te já a um médico. Open Subtitles سنحضر لك طبيباً على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more