"a um preço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسعر
        
    Não é importante porque compramos componentes a um preço mais baixo, TED وهي ليست مهمة لأن بإمكانك شراء القطع بسعر أقل، حسنًا؟
    Propus-lhe o aluguer destas instalações a um preço muito justo. Open Subtitles لقد عرضت عليك , تأجير هذه الأرض بسعر معقول
    suplanta completamente a tecnologia anterior a um preço muito inferior com muito mais eficiência. TED أخذ بشكل تام مكان التكنولوجيا السابقة بسعر أقل لكن بفعالية أكبر بكثير.
    Depois de suprimir esse vinculo, começámos a orçamentar as despesas a um preço ligeiramente abaixo do preço real do petróleo e a poupar o que estava acima desse preço. TED قمنا بفك الإرتباط ، وبمجرد فعلنا لذلك بدأت بموازنة بسعر أقل قليلا من سعر النفط وإدخار كل ما هو أعلى من هذا السعر.
    E isto é muito importante, porque muitas coisas entram no mercado a um preço que depois vai subir. TED وبعد ذلك ينخفض. وذلك مهم للغاية، لأن الكثير من الأشياء تصل إلى السوق بسعر ما ومن ثمّ يزيد.
    Quando soube do que aconteceu ao seu gado, tratei da entrega de outra manada a um preço muito bom. Open Subtitles عندما سمعت ماحدث لماشيتك قمت بعمل الترتيبات لشراء قطيع آخر بسعر جيد
    Um palhaço anónimo está a comprar milhares de acres... de deserto inútil a um preço altíssimo. Open Subtitles مهرج غير معروف الهوية يبتاع مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق
    E nós fazemos isso aqui mesmo na loja. a um preço muito baixo. Dance se tiver vontade. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك في المحل بسعر صغير للغاية.
    E depois nós vendemo-lo às empresas a um preço mais alto. Open Subtitles و نبيعه نحن لأي جهة عمل بسعر أعلى من ثمن شرائه
    A Superstore USA tem em vista fazer a sua própria cervejaria que consegue vender cerveja a um preço mais barato. Open Subtitles سوبر ستور الأمريكي لديهم مصنع الجعة الخاص بهم و يمكنهم بيع الجعة بسعر رخيص جداً
    Precisamos de vender o vosso vinho a um preço competitivo. Open Subtitles نحن نريد بيع الخمر بسعر حتى يمكننا دفع عجلة الانتاج
    Este merlot é óptimo, posso vender-lhe uma caixa a um preço fantástico. Open Subtitles هذا "ميرلو" ممتاز و يمكنني أن أبيعكَ علبة منها بسعر مناسب
    Petróleo e Energia no Peru, arranjo o bronze que quisermos, a um preço bastante favorável. Open Subtitles الطاقة والبترول في بيرو استطيع ان احضر كل النحاس الذي نريده بسعر تفضيلي جداً
    Se procura bebidas de qualidade vindas das praias a um preço razoável e em grandes quantidades, posso arranjar-lhas. Open Subtitles إذا كنت تبحث في السوق عن خمر جيد قادم عبر البحار بسعر مناسب وبمخزون كافٍ فيمكنني إحضاره لك.
    Se quiserem, podemos vendê-la a vocês a um preço vantajoso para todos. Open Subtitles إن اعجبكم ذلك، بإمكاننا ان نبيعه لكم بسعر مميز للجميع
    Adquiri-as de um Berserker, que mas ofereceu a um preço irrecusável. Open Subtitles حصلت عليها من الثائرين الذين عرضوها علي بسعر لم أستطع رفضه
    Ele descobriu uma maneira de comercialização em massa dos equipamentos críticos a um preço muito mais baixo do que os seus concorrentes. Open Subtitles هو وجد طريق لمعدات التسويق الحرجة بسعر أرخص من منافسيه
    Compro roupas vintage mais baratas, torno-as mais bonitas e depois vendo-as online a um preço mais alto. Open Subtitles ،أشتري الملابس العتيقة بسعر زهيد .وأجعلها تبدو جميلة ثم أبيعها عبر الإنترنت بربح كبير
    Alguns deles anunciaram que iriam fazê-lo a um preço mais baixo do que a Myriad. TED و وعد بعضهم بتقديم الاختبار بسعر أقل من ذلك الذي كانت تقدمه Myriad
    É um recibo de venda do Big Monti, a um preço justo. Open Subtitles هو سند بيع الموحل الكبير بسعر عادل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more