Fizeram um donativo a uma organização com sede no Arkansas, chamada Heifer International. | TED | قاموا بالتبرع لمنظمة مقرها في أركنساس تدعى هايفر العالمية. |
O que lhe doeu mais do que o dinheiro, penso eu, foi o facto de que eu o doei todo a uma organização denominada União Americana das Liberdades Civis. | Open Subtitles | لكن ما ضايق والدتك أكثر هو أننى تبرعت بالمبلغ لمنظمة.. تدعى اتحاد الحريات المدنية .. |
Seja como for, está muito preocupado para quem pertence a uma organização que a tentou matar há algumas semanas. | Open Subtitles | على أي حال ، تبدو مهتم مع أنك رجل ينتمي لمنظمة حاولت قتلها منذ عدة أسابيع. |
Permita que o esclareça. O ladrão de carros ia conduzir-nos a uma organização que rouba carros. | Open Subtitles | دعني أنيرك، سارق السيارة كان يقودنا إلى قوم يهربون... |
É certo que as vítimas pertenciam a uma organização terrorista... | Open Subtitles | وتم التأكيد أن الضحايا كانوا جزءاً من منظمة إرهابية |
Tentativa de fornecer apoio material a uma organização terrorista estrangeira. | Open Subtitles | محاولة توفير دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية |
Iam atribuí-lo a uma organização terrorista, que o vosso governo depois condenaria. | Open Subtitles | كنتم ستلفقون الأمر لمنظمة إرهابية يُمكن لحكومتم إدانتها؟ |
Qualquer Goa'uid que tenha colocado suas mãos neles, teria descoberto rapidamente que eles pertenciam a uma organização ultra secreta, com ligação de alto nível em alguns dos mais poderosos governos e instituições neste planeta. | Open Subtitles | -أي "[غواؤلد]" أمسك بهم .. كان سيكتشف أنهم ينتمون لمنظمة سرية مع اتصالات على مستوى عالٍ لأكثر الحكومات والمؤسسات قوة |
O que interessa é que a Rayna Boyanov está prestes a vender uma arma nuclear de pequena escala a uma organização terrorista e não sabemos onde ela e a bomba estão. | Open Subtitles | (راينا بويانوف) على وشك بيع سلاح نووي ضيق المجال لمنظمة إرهابية ولا نعرف مكانها ولا مكان القنبلة |
Fui interrogado pela CIA, para saber se pertencia a uma organização secreta. | Open Subtitles | إستجوبت بوكالة المخابرات المركزية التي إعتقدت أني كنت جزء من منظمة سرية... |