Eu conheço uma psíquica que mora a umas horas daqui. | Open Subtitles | أعرف وسيطة روحية , تبعد بضع ساعات من هنا |
Daqui a umas horas, isto vai acabar, vamos apenas acalmar-nos. | Open Subtitles | خلال بضع ساعات سيزول مفعول الكعك لنهدأ جميعًا وحسب |
Saí agora do trabalho e, 932 01:16:39,725 -- 01:16:42,895 daqui a umas horas... vou descarregar três camionetas de peixe repugnante. | Open Subtitles | لقد قاربت على الانتهاء من العمل بعد بضع ساعات سافرغ حمولة ثلاث شاحنات سمك |
Vamos para casa daqui a umas horas. | Open Subtitles | فسوف نعود للوطن خلال بضع ساعات ، على كل حال |
Thea. A audiência dela é daqui a umas horas. | Open Subtitles | جلسة السماع الخاصة بها بعد عدّة ساعات. |
Deixamo-los sofrer um bocado, está a perceber? E daqui a umas horas, telefonamos-lhes. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد يجب أن نجعلهم يهدأون قليلاً ونتصل عليهم بعد بضع ساعات |
Tentem dormir um pouco. Recomeçamos daqui a umas horas. | Open Subtitles | فقط حاولوا النوم قليلاً ، سنبدأ بعد بضع ساعات |
Agora, daqui a umas horas, terei um mandado para vasculhar a sua garagem e a sua pequena sede, e veremos então depois o quão entusiasta é. | Open Subtitles | الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك |
Estou ocupado. Posso levar-ta daqui a umas horas. Diz-me onde estás. | Open Subtitles | إنّي مشغول أستطيع جلبها إليكِ بعد بضع ساعات |
Se perceberem, podem começar à procura dele daqui a umas horas. - Vou ficar. | Open Subtitles | أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات |
Isto vai acabar daqui a umas horas e vamos ficar todos ricos. | Open Subtitles | سينتهي كل شيء خلال بضع ساعات ونصبح كلنا أغنياء |
Volto daqui a umas horas, no máximo amanhã. | Open Subtitles | لذلك سوف اعود بعد بضع ساعات غداً واذا تطلب الامر اكثر, حسناً؟ |
Vou voltar por aqui daqui a umas horas. | Open Subtitles | انا سأرجع من هذا الطريق بعد بضع ساعات اذا رأيتك.. |
Não, também não me parece, mas a umas horas atrás quando a oferta ainda se mantinha, talvez devesse ter existido uma conversa... | Open Subtitles | لا، لا أظنه ذلك ولكن منذ بضع ساعات مضت عندما كان قائماً ربما كان يجب أن يكون هناك محادثة |
Daqui a umas horas, assumindo que está mesmo lá, vou começar uma discussão em que lhe vou pedir algo que ele não me pode dar. | Open Subtitles | إن حسبنا أنه سيكون هناك بعد بضع ساعات سأبدأ بمناقشته، سأطلب منه أمراً لا يستطيع أن يمنحني إياه |
Daqui a umas horas, é possível que tu pareças o mais inteligente. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات ثمة فرصة في أن تبدو ذكياً جداً |
Muito bem, podemos estar em Boston daqui a umas horas, se descobrirem o que fazer com a bandeira quando a tivermos. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً نستطيع التواجد في بوسطن خلال بضع ساعات إذا تمكنتم يا رفاق من معرفة |
E, é suposto bazarmos daqui a umas horas. | Open Subtitles | ومن المفترض أن نغادر خلال بضع ساعات أيضاً |
- Até daqui a umas horas. | Open Subtitles | أراكَ بعد عدّة ساعات. |
- Vejo-te daqui a umas horas. | Open Subtitles | أراك بعد عدّة ساعات. |