"a umas horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضع ساعات
        
    • عدّة ساعات
        
    Eu conheço uma psíquica que mora a umas horas daqui. Open Subtitles أعرف وسيطة روحية , تبعد بضع ساعات من هنا
    Daqui a umas horas, isto vai acabar, vamos apenas acalmar-nos. Open Subtitles خلال بضع ساعات سيزول مفعول الكعك لنهدأ جميعًا وحسب
    Saí agora do trabalho e, 932 01:16:39,725 -- 01:16:42,895 daqui a umas horas... vou descarregar três camionetas de peixe repugnante. Open Subtitles لقد قاربت على الانتهاء من العمل بعد بضع ساعات سافرغ حمولة ثلاث شاحنات سمك
    Vamos para casa daqui a umas horas. Open Subtitles فسوف نعود للوطن خلال بضع ساعات ، على كل حال
    Thea. A audiência dela é daqui a umas horas. Open Subtitles جلسة السماع الخاصة بها بعد عدّة ساعات.
    Deixamo-los sofrer um bocado, está a perceber? E daqui a umas horas, telefonamos-lhes. Open Subtitles حسناً ، أعتقد يجب أن نجعلهم يهدأون قليلاً ونتصل عليهم بعد بضع ساعات
    Tentem dormir um pouco. Recomeçamos daqui a umas horas. Open Subtitles فقط حاولوا النوم قليلاً ، سنبدأ بعد بضع ساعات
    Agora, daqui a umas horas, terei um mandado para vasculhar a sua garagem e a sua pequena sede, e veremos então depois o quão entusiasta é. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Estou ocupado. Posso levar-ta daqui a umas horas. Diz-me onde estás. Open Subtitles إنّي مشغول أستطيع جلبها إليكِ بعد بضع ساعات
    Se perceberem, podem começar à procura dele daqui a umas horas. - Vou ficar. Open Subtitles أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات
    Isto vai acabar daqui a umas horas e vamos ficar todos ricos. Open Subtitles سينتهي كل شيء خلال بضع ساعات ونصبح كلنا أغنياء
    Volto daqui a umas horas, no máximo amanhã. Open Subtitles لذلك سوف اعود بعد بضع ساعات غداً واذا تطلب الامر اكثر, حسناً؟
    Vou voltar por aqui daqui a umas horas. Open Subtitles انا سأرجع من هذا الطريق بعد بضع ساعات اذا رأيتك..
    Não, também não me parece, mas a umas horas atrás quando a oferta ainda se mantinha, talvez devesse ter existido uma conversa... Open Subtitles لا، لا أظنه ذلك ولكن منذ بضع ساعات مضت عندما كان قائماً ربما كان يجب أن يكون هناك محادثة
    Daqui a umas horas, assumindo que está mesmo lá, vou começar uma discussão em que lhe vou pedir algo que ele não me pode dar. Open Subtitles إن حسبنا أنه سيكون هناك بعد بضع ساعات سأبدأ بمناقشته، سأطلب منه أمراً لا يستطيع أن يمنحني إياه
    Daqui a umas horas, é possível que tu pareças o mais inteligente. Open Subtitles بعد بضع ساعات ثمة فرصة في أن تبدو ذكياً جداً
    Muito bem, podemos estar em Boston daqui a umas horas, se descobrirem o que fazer com a bandeira quando a tivermos. Open Subtitles حسناً ، إذاً نستطيع التواجد في بوسطن خلال بضع ساعات إذا تمكنتم يا رفاق من معرفة
    E, é suposto bazarmos daqui a umas horas. Open Subtitles ومن المفترض أن نغادر خلال بضع ساعات أيضاً
    - Até daqui a umas horas. Open Subtitles أراكَ بعد عدّة ساعات.
    - Vejo-te daqui a umas horas. Open Subtitles أراك بعد عدّة ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more