"a união soviética" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإتحاد السوفيتي
        
    • الاتحاد السوفيتى
        
    • الاتحاد السوفيتي
        
    • الاتحاد السوفياتي
        
    • الاتحاد السوفيتيّ
        
    • الاتّحاد السّوفيتيّ
        
    • الأتحاد السوفيتى
        
    • الأتحاد السوفيتي
        
    • للاتحاد السوفييتي
        
    Eu sei que, em 1989, ele já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    É um filme, é a União Soviética algo poderia ter se passado. Open Subtitles هذا فيلم .. إنه الإتحاد السوفيتي أي شئ يمكن أن يحدث
    Na realidade, o país com mais telefones é a União Soviética e estes dados referem-se a 1989. TED في واقع الأمر أن دولة الإتصالات هي الإتحاد السوفيتي, وتعود البيانات لعام 1989م.
    No nosso universo foi a União Soviética que ruiu. Open Subtitles .فى عالمنا نحن الاتحاد السوفيتى هو الذى ينهار
    Há que reexaminar a nossa atitude para com a União Soviética. Open Subtitles يجب علينا إعادة النظر في مواقفنا الخاصة نحو الاتحاد السوفيتي
    a União Soviética não tinha um clube de ecologistas. TED الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا.
    A Alemanha invadiu a União Soviética. Open Subtitles لقد غزَت (ألمانيا) (الاتحاد السوفيتيّ)
    Está desaparecido desde que a União Soviética deixou de existir em '91. Open Subtitles كان مفقودا منذ انهيار الاتّحاد السّوفيتيّ في 91 .
    Um acordo entre a União Soviética e Cuba. Open Subtitles هناك اتفاقية بين الأتحاد السوفيتى و كوبا,
    Forjados para assustar a União Soviética. Open Subtitles أكاذيب ملفقة لإخافة الأتحاد السوفيتي
    Sei que ele é bastante duro quando se trata de fazer o que é melhor para a União Soviética. Open Subtitles سمعت أنه يكون شديدا عندما يكون الأمر حول فعل الصواب للاتحاد السوفييتي
    Há mais de 20 anos, escrevi em "The Age of Intelligence Machines", quando a União Soviética ganhava força, que ela iria desaparecer por este crescimento da comunicação descentralizada. TED كتبت، منذ 20 عام في عصر الآلات الذكية حين كان الإتحاد السوفيتي قويا، أنه سيجرف بهذا التضخم في الاتصالات اللامركزية
    Hitler tinha decidido, cumprindo o seu grande sonho ideológico, invadir a União Soviética. Open Subtitles هتلر قرّر أن يُحقق حلمه الأيديولوجي العظيم لغزو الإتحاد السوفيتي
    Os Nazis disseram que os caminhões que exigiam em troca de judeus seriam utilizados na Frente Leste, na guerra contra a União Soviética. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    Foi por isso que ele se dirigiu para a União Soviética acompanhado de um caminhão carregado de caixas com explosivos. Open Subtitles لهذا السبب قاد إلى الإتحاد السوفيتي متبوعاً بشاحنة تحمل صناديق متفجرات قوية
    A rivalidade nuclear entre os Estados e a União Soviética teve um outro subproduto. Open Subtitles سباق التسلح النووي بين الولايات المتحدة و الإتحاد السوفيتي, كان لهُ مُحصلة أخرى.
    Com a União Soviética e os EUA a ser super-potências... Open Subtitles مع الإتحاد السوفيتي و الولايات المتحدة , كونهما القوي العظمي
    Quando a União Soviética ainda existia, os ricos e poderosos precisavam do povo porque os temiam. TED عندما كان الاتحاد السوفيتى لايزال قائما كان الأغنياء والأقوياء في حاجة للناس لأنهم كانوا يخافونهم.
    É verdade que a União Soviética vai entrar no boxe profissional? Open Subtitles هل هو مؤكد أن الاتحاد السوفيتى سوف يدخل عالم ملاكمة المحترفين؟
    Enquanto isso, a União Soviética garante o seu apoio. Open Subtitles بينما في نفس الوقت، ضمّن الاتحاد السوفيتي تدعيمه
    Durante a Guerra Fria, a União Soviética dedicou grandes recursos a cultivar o talento do xadrez, dominando os campeonatos durante o resto do século. TED خلال الحرب الباردة، كرس الاتحاد السوفيتي موارد كبيرة لتنمية مواهب الشطرنج، للسيطرة على البطولات لبقية القرن.
    Os EUA encontram-se numa amarga confrontação com a União Soviética que invadiu o Afeganistão. Open Subtitles الولايات المتحدة في مواجهة مريرة مع الاتحاد السوفياتي التي اجتاحت افغانستان
    Finalmente, quando a União Soviética caiu, ele voltou a Kiev, e celebrou em frente à Câmara, com todos os outros. Open Subtitles وأخيرًا، حين سقط الاتحاد السوفيتيّ... رجع إلى (كييف)... واحتفل أمام مبنى البلديّة مع الآخرين
    - Servindo a União Soviética. Open Subtitles - تقديم الاتّحاد السّوفيتيّ !
    a União Soviética sempre fora uma ameaça à segurança japonesa Open Subtitles الأتحاد السوفيتى" دائماً ما كان" مصدر تهديد للأمن القومى اليابانى
    Truman pensou que a União Soviética Sabado por trás do ataque ... e que, se Norte e Coréia do Sul acrescentaria juntos ... Open Subtitles ْ(ترومان) اعتقد بأن الأتحاد السوفيتي كان وراء الهجوم وكان يخشى إن هاجمت كوريا الشمالية كوريا الجنوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more