| Bem, tu só estás a usar-me, porque precisas de mim no teu casamento. | Open Subtitles | فيما يبدو أن تستغلني بالأساس لأنك أردت أن تملئ الفراغ الناقص في حفلة الزفاف |
| Tu contas com isso, por isso, estás só a usar-me. | Open Subtitles | .أنت تعتمد عليّ, لذا حقاً, أنت تستغلني فقط |
| Escuta, a Agência sabe que continuas a usar-me? | Open Subtitles | اسمع، الوكالة تعلم أنك ما زلت تستخدمني ؟ |
| Estás a usar-me, assim como as usas a todas. | Open Subtitles | ! انتي تستخدميني لمصلحتك ، كما تستخدمين الجميع ،! |
| Pensava que era mais do que um projeto, mas estavam apenas a usar-me. | Open Subtitles | ظننت أنه كان أكثر من مجرد مشروع، ولكنهم كانوا يستغلونني وحسب. |
| Não estás aqui para me proteger, só...! Estás a usar-me como isco! | Open Subtitles | لست هنا لحمايتى بل لتستغلنى انت تستغلنى فحسب لتنفذ ثأرك |
| Estás a usar-me para chegar até ela. | Open Subtitles | حسنٌ, إنّكِ تستغلّيني لتصلي إليها. |
| Achas que ela está a usar-me para chegar a ti? | Open Subtitles | -هل تعتقد انها تستغلني حتى تستطيع الوصول إليك ؟ |
| Estás a usar-me para entrar no mundo da música? | Open Subtitles | هل تستغلني فقط لتدخل في مجال الموسيقى؟ |
| - Estás a usar-me para aquecimento central? | Open Subtitles | هل تستغلني للتدفئة؟ |
| Estás a usar-me para dares uma queca? | Open Subtitles | أنت تستغلني لتضاجع ؟ |
| Estava só a usar-me. | Open Subtitles | كانت تستغلني فقط |
| - Não se atreva... a usar-me para apoiar essas porcarias. | Open Subtitles | لا تستغلني لتدعم هذا الهراء |
| - Finges amar-me, mas estás a usar-me por quereres passar por bom tipo. | Open Subtitles | لكنك تستخدمني لاشباع حاجتك كي تكون رجلاً صالحاً |
| Basicamente, estás a usar-me para que te transforme num vampiro e possas estar com outra pessoa. | Open Subtitles | أنتَ كنتَ تستخدمني كآداه لتحويلكَ مصاص دماء ،حتى يتسنَ لكَ أنّ تكون برفقة أحد آخر. |
| Está a usar-me para mandar uma mensagem a rapariga? | Open Subtitles | أنتِ تستخدميني لإرسال رسالة إلي فتاة ؟ |
| Estás a usar-me por causa da minha manete das mudanças. | Open Subtitles | كنتِ تستخدميني لناقل الحركة الخاص بي |
| É claro que estão a usar-me. | Open Subtitles | بالطبع هم يستغلونني |
| Nem acredito que a ajudei, devia saber que estava a usar-me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق انى ساعدتها كان ينبغى ان اعرف انها تستغلنى |
| Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. | Open Subtitles | لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك |
| - Não, estás a usar-me para conseguires informações para o teu caso... | Open Subtitles | لا، انت تستغليني للحصول على معلومات لقضيتك |
| Eles estão a usar-me porque consigo comunicar com aquilo. | Open Subtitles | هم كانوا يستعملونني ' سبب أنا يمكن أن أتّصل معه. |
| Então estás a dizer que o Nate está a fingir que gosta de mim e que está antes a usar-me por causa da minha mãe? | Open Subtitles | اذن انت تقول ان نيت فقط يتظاهر بحبه وهو في الحقيقة يستغلني للعبور لأمي؟ |