"a usar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستغلني
        
    • تستخدمني
        
    • تستخدميني
        
    • يستغلونني
        
    • تستغلنى
        
    • تستغلّيني
        
    • تستخدمنى
        
    • تستغليني
        
    • يستعملونني
        
    • يستغلني
        
    Bem, tu só estás a usar-me, porque precisas de mim no teu casamento. Open Subtitles فيما يبدو أن تستغلني بالأساس لأنك أردت أن تملئ الفراغ الناقص في حفلة الزفاف
    Tu contas com isso, por isso, estás só a usar-me. Open Subtitles .أنت تعتمد عليّ, لذا حقاً, أنت تستغلني فقط
    Escuta, a Agência sabe que continuas a usar-me? Open Subtitles اسمع، الوكالة تعلم أنك ما زلت تستخدمني ؟
    Estás a usar-me, assim como as usas a todas. Open Subtitles ! انتي تستخدميني لمصلحتك ، كما تستخدمين الجميع ،!
    Pensava que era mais do que um projeto, mas estavam apenas a usar-me. Open Subtitles ظننت أنه كان أكثر من مجرد مشروع، ولكنهم كانوا يستغلونني وحسب.
    Não estás aqui para me proteger, só...! Estás a usar-me como isco! Open Subtitles لست هنا لحمايتى بل لتستغلنى انت تستغلنى فحسب لتنفذ ثأرك
    Estás a usar-me para chegar até ela. Open Subtitles حسنٌ, إنّكِ تستغلّيني لتصلي إليها.
    Achas que ela está a usar-me para chegar a ti? Open Subtitles -هل تعتقد انها تستغلني حتى تستطيع الوصول إليك ؟
    Estás a usar-me para entrar no mundo da música? Open Subtitles هل تستغلني فقط لتدخل في مجال الموسيقى؟
    - Estás a usar-me para aquecimento central? Open Subtitles هل تستغلني للتدفئة؟
    Estás a usar-me para dares uma queca? Open Subtitles أنت تستغلني لتضاجع ؟
    Estava só a usar-me. Open Subtitles كانت تستغلني فقط
    - Não se atreva... a usar-me para apoiar essas porcarias. Open Subtitles لا تستغلني لتدعم هذا الهراء
    - Finges amar-me, mas estás a usar-me por quereres passar por bom tipo. Open Subtitles لكنك تستخدمني لاشباع حاجتك كي تكون رجلاً صالحاً
    Basicamente, estás a usar-me para que te transforme num vampiro e possas estar com outra pessoa. Open Subtitles أنتَ كنتَ تستخدمني كآداه لتحويلكَ مصاص دماء ،حتى يتسنَ لكَ أنّ تكون برفقة أحد آخر.
    Está a usar-me para mandar uma mensagem a rapariga? Open Subtitles أنتِ تستخدميني لإرسال رسالة إلي فتاة ؟
    Estás a usar-me por causa da minha manete das mudanças. Open Subtitles كنتِ تستخدميني لناقل الحركة الخاص بي
    É claro que estão a usar-me. Open Subtitles بالطبع هم يستغلونني
    Nem acredito que a ajudei, devia saber que estava a usar-me. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق انى ساعدتها كان ينبغى ان اعرف انها تستغلنى
    Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. Open Subtitles لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك
    - Não, estás a usar-me para conseguires informações para o teu caso... Open Subtitles لا، انت تستغليني للحصول على معلومات لقضيتك
    Eles estão a usar-me porque consigo comunicar com aquilo. Open Subtitles هم كانوا يستعملونني ' سبب أنا يمكن أن أتّصل معه.
    Então estás a dizer que o Nate está a fingir que gosta de mim e que está antes a usar-me por causa da minha mãe? Open Subtitles اذن انت تقول ان نيت فقط يتظاهر بحبه وهو في الحقيقة يستغلني للعبور لأمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more