De notar que eles estavam a utilizar, ou pareciam estar a utilizar, uma região cerebral relacionada com a memória espacial e navegação. | TED | وللملاحظة كانوا يستخدمون أو أنه على ما يبدو كانوا يستخدمون جزء من الدماغ مسئول عن الذاكرة المكانية والتنقل |
Este é um exemplo do laboratório de Karen Burg, onde estão a utilizar tecnologias de impressoras para imprimir células de cancro da mama e estudar a sua progressão e tratamentos. | TED | وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها. |
Não estavam a utilizar o faro, estavam a usar o hipocampo, este mecanismo perfeitamente evoluído para encontrar coisas. | TED | كانوا لا يعتمدون على حاسة الشم، بل كانوا يستخدمون الحُصيْن، تتطورت هذه الآلية بشكل رائع للعثور على الأشياء |
Ele estava a utilizar uma calculadora ou os dedos dele? | Open Subtitles | أكان يستعمل الآلة الحاسبة أم كان يعدّ على أصابعه؟ |
Ele está a utilizar uma ligação codificada da CIA. | Open Subtitles | إنّه يستعمل وحدة إتصالات مشفرة خاصة بالإستخبارات المركزية. |
Ele estava a utilizar isto para manipular o metal, assim podia mudar as datas das moedas. | Open Subtitles | إنه يستعمل هذا لتعزيز المعدن حتى يمكنه تغيير تاريخ العملة |
Utilizei o meu poder contra o meu povo, e disseram-me que me fariam coisas terríveis, se voltar a utilizar a minha magia de forma errada novamente. | Open Subtitles | وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا |
Abriu há umas semanas, e agora há 600 crianças a utilizar as escolas. | TED | وتم إفتتاحها قبل أسابيع قليلة، وهناك 600 طفل الآن يستخدمون هذه المدارس. |
Estão a utilizar o segundo caso para me pressionarem sobre o primeiro, certo? | Open Subtitles | انهم يستخدمون القضية الثانيه ليرغموني علي الاولي اليس كذلك ؟ |
E acho que eles estão a utilizar as bonecas para nos dizer alguma coisa. | Open Subtitles | وأعتقد أنّهم يستخدمون الدمى ليخبروننا بشيء |
Esse sujeito está a utilizar todos os truques da publicidade, percebe? | Open Subtitles | هم يستخدمون خدع الدعايات، وانتم تعون هذا |
Todas aquelas famílias sem-abrigo, no South Side, estão a utilizar casas devolutas e fechadas como abrigo. | Open Subtitles | العائلات المشردة في البر الجنوبي ؟ يستخدمون منازل مؤقتة كمأوي |
Sim. Bom, eles estão a utilizar telemóveis pré-pagos. E estão a trocá-los, diariamente, para que não sejam identificados. | Open Subtitles | أجل، إنهم يستخدمون هواتف مؤقتة ويستبدلونها يوميًا كي لا يتم تعقبهم. |
Sim. Estão a utilizar iscos, a montar armadilhas. | Open Subtitles | أجل, إنّهم يستخدمون الطعم الآن و ينصبون الأفخاخ |
Há mais alguém a utilizar os seus códigos de acesso. Quem podia ter feito isto? | Open Subtitles | . شخصا ما ايضا يستعمل شفرات حسابه من فعل هذا ؟ |
O Estripador deixou a sua ultima vitima numa igreja a utilizar a sua língua como marcador na Bíblia que segurava. | Open Subtitles | السفاح ترك ضحيته الأخيرة في مقصورة كنيسة يستعمل لسانه كورقة تدوين ليس كذلك |
Está a utilizar uma ligação codificada da CIA. | Open Subtitles | إنّه يستعمل وحدة إتصالات مشفرة خاصة بالإستخبارات المركزية. |
Ele não era o único a utilizar a sala segura. O Christos também o fazia. | Open Subtitles | لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها |
Ele está a utilizar o nosso dinheiro para comprar a saída do país. | Open Subtitles | إنه يستعمل المال لتوفير مخرج له |
Ele está a utilizar o vírus como um mecanismo de transporte. | Open Subtitles | إنّه يستعمل الفايروس كوسيلة إدخال |
Utilizei o meu poder contra o meu povo, e disseram-me que me fariam coisas terríveis, se voltar a utilizar a minha magia de forma errada novamente. | Open Subtitles | وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا. |