Vocês só vieram para se defender a vós próprios. | Open Subtitles | أتيتم الى هنا فقط لكي تدافعوا عن أنفسكم. |
Vejam, não sei onde vocês vivem legitimamente, mas sei que há algo neste mundo que amam mais que a vós próprios. | TED | انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم. |
E aposto que estão nesta altura a perguntar a vós próprios: | Open Subtitles | :و أراهن الآن أنكم من المحتمل تسألون أنفسكم |
Se não lutam sequer para se protegerem a vós próprios, como sobreviveram? | Open Subtitles | إذا أنتم لا تحاربو حتى لحماية أنفسكم كيف بقيت؟ |
Saibam que não podem ajuda-los nem a eles, nem a vós próprios. | Open Subtitles | أرجو أن تعلموا أنّ ليس بإمكانكم مُساعدتهم أو مساعدة أنفسكم |
Senhores, superaram-se a vós próprios. | Open Subtitles | أيها السادة, بالتأكيد أنتهيتم من تحضير أنفسكم. |
Mas alguma vez pararam para se abrirem a vós próprios e olharem em redor? | Open Subtitles | لكن هل فكرتم أبداً في فتح أنفسكم |
Nem a vós próprios conseguem proteger. | Open Subtitles | لا تستطيعون حماية أنفسكم حتّى. |
Mas sobretudo... estão a embaraçar-se a vós próprios. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله... كنت أنفسكم محرجة. |
Mas acontece que, em ambos os casos, também há o mesmo remédio para a recuperação, que é ter que encontrar o caminho de regresso a casa, tão rápida e suavemente quanto possível. Se se perguntam o que é a vossa casa eis uma pista: A vossa casa é o que amam neste mundo mais do que a vós próprios. | TED | ولكن في كلتا الحالتين، يتضح أن هناك أيضا نفس العلاج لاستعادة الذات، وهو أنه عليكم إيجاد طريق عودتكم إلى الديار مجددا، على قدر استطاعتكم من السرعة والسهولة، وإن كنت تتساءلون عن ماهية دياركم، إليكم هذه الإشارة: دياركم هو أي شيء تحبونه في هذا العالم أكثر مما تحبون أنفسكم. |
Em nome de Deus, prestem um favor a vós próprios. | Open Subtitles | باسم المسيح ساعدوا أنفسكم |
Mas perguntai a vós próprios, quem será este grande rei que paga a assassinos com moedas de ouro para matarem o meu Pai, o nosso Rei, da forma mais vil e cobarde? | Open Subtitles | -لكن انظروا عن كثب الى الحشد و اسالوا أنفسكم -من هو الملك العظيم الذى يدفع للمجرمين نقوداً من ذهب -ليقتلوا والدى,ملكنا,بطريقة يشوبها الجبن والحقارة؟ |
Mas perguntem a vós próprios... | Open Subtitles | :لكن اسألوا أنفسكم |
E vocês nem conseguem respeitar-se a vós próprios. | Open Subtitles | لا يمكنكم احترام أنفسكم حتى |
Só vos estão a enganar a vós próprios. | Open Subtitles | أنتم تغشّون أنفسكم فقط |
Vão destruir-se a vós próprios. | Open Subtitles | ستدمرون أنفسكم |