Bem, com a velocidade que temos neste planeta, não foi difícil. | Open Subtitles | حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً |
E lembra-te, não é a velocidade que ganha corridas, é a habilidade. | Open Subtitles | و تذكر ، ليست السرعة التي تجعلك تفوز بالسباقات ، أنما المهارة |
Eu estava a calcular, a força vezes a distância, vezes o coeficiente de fricção para ver a velocidade, que eu fazia uma curva fechada num Prius. | Open Subtitles | كنت أقوم بحساب القوة ضرب المسافة ضرب معادل الاحتكاك لأعرف مدى السرعة التي يمكنني أن أجعل الدبوس يدور داخل سيارة بريوس |
a velocidade que atingiremos trará grandes riscos para o navio. | Open Subtitles | السرعة التي نريدها ستسبب مخاطر وخيمة للسفينة |
Conduza com a velocidade que preferir. | Open Subtitles | قد بالسرعة التي تريد |
a velocidade que atingiremos trará grandes riscos para o navio. | Open Subtitles | السرعة التي نريدها ستسبب مخاطر وخيمة للسفينة |
Sim, mas com as exigências que ele está a fazer às equipas, a velocidade que ele quer, os perigos são imensos. | Open Subtitles | أجل ، لكن مع المُتطلبات التي يفرضها على تلك الطواقم ، السرعة التي يُريدها فالمخاطر هائلة |
Tinha que haver qualquer mecanismo carregado como uma mola para gerar a quantidade de força que observamos. e a velocidade que observamos, e o resultado do sistema. | TED | بالتأكيد هناك نوع من أنواع الميكانيكيات المحملة على زنبرك ليولِّد هذا الكم من القوى الذي نلاحظه, و السرعة التي نراها, هذه الطاقة الناتجة من النظام. |
Portanto, não é realmente a velocidade que é assustadora. | Open Subtitles | لذلك ليس حقا السرعة التي أمر مخيف. |
a velocidade que terão? | Open Subtitles | مدى السرعة التي قد تكون تسير؟ |
Acho que não têm raiva de mim desde os 8 anos, quando amarrei o Josh no skate em frente à nossa casa para ver a velocidade que ia ter. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكما كنتما غاضبين منّي حقاً منذ كنتُ في الثامنة من عُمري، ذلك الوقت عندما ربطتُ (جوش) بزلّاجته ودفعته لأسفل التل أمام منزلنا لأرى مدى السرعة التي سينطلق بها. |
Dada a velocidade que os receptores de dor enviam sinais para o nervo, não ter uma reacção física é impossível! | Open Subtitles | و بالنظر إلى السرعة التي ترسل بها مستقبلات الألم "الإشارة إلى "العصب الثلاثي التوأم (عصب ثلاثي التوأم واحد من الأعصاب القحفية يحمل ألياف حسية و حركية) هو لم يبدي أي رد فعل جسدي ! |
Para testar a BIOS e o hardware e a velocidade que queremos obter, precisamos do 286 a 12,5 megahertz, mas ainda não foi feito. | Open Subtitles | أترى, لفحص الـ(بيوس) و القطع بالسرعة التي نهدف إليها, (نريد وحدة معالجة (إنتيل بسرعة 12 و نصف ميجاهرتز |