"a venda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البيع
        
    • بيع
        
    • للبيع
        
    • البيعة
        
    • عصابة العينين
        
    • عصبة العين
        
    • وبيع
        
    • ربطة العين
        
    • لبيع
        
    • عصبة العينين
        
    Anunciamos a venda depois do Festival da Unidade Mundial. Open Subtitles سنعلن عن عملية البيع بعد مهرجان الوحدة العالمية
    Ele têm comprado a outros fornecedores. Ele repudiou a venda das AKs. Open Subtitles لقد كانوا يشترون من تجار آخرين لقد نكثوا حد البيع الأدنى
    Afinal, não importa o quanto poderiam obter com a venda do diamante, se nunca conseguirem sair do deserto. TED في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء.
    Este foi pago com a venda de chocolate quente em Atlanta. TED تم جمع هذا الدعم من بيع الشوكولاتة الساخنة في أتلانتا.
    Não, disse que a queria preservar para a venda da propriedade. Open Subtitles لا. أنت قلت أنك تريد الحفاظ عليه للبيع مع المنزل
    A casa não vai estar a venda para sempre. e se estivesse, nós não poderíamos esperar... nem se economizassemos... Open Subtitles المنزل لم يكن أبدا للبيع واذا كان للبيع, نحن وقتها لم نكن نستطيع شرأه000
    Não nos podemos aproximar do chip antes da venda, não podemos mudar o local nem podemos atrasar a venda. Open Subtitles أوكي.. إذن لا مجال للحصول على الرقاقة قبل البيعة, لا يمكن نقل مكان البيع, لا يمكن تأجيل البيع
    Lemos as responsabilidades, os indicadores de desempenho, damos-lhe as chaves, e depois retiramos-lhe a venda. TED نستقرأ مناطق تفاعله، المناطق التي يمكن ان ينتج فيها، وتعطيه مفاتيح هذه المناطق ثم تزيح عصابة العينين
    Não temos recursos legais nenhuns para reverter a venda. Open Subtitles نحن فقط لا نمتلك طعناً قانونياً لمنع البيع
    Se não superarem a oferta actual, a venda acontecerá amanhã. Open Subtitles إذا لم يزودوا عن السعر الحالي فسيتم البيع غدًا
    O único projecto que terá será a venda de aquecedores na loja. Open Subtitles في حين أن المشروع الوحيد الذي ستطوّره هو بيع ألواح التدفئة في متجر البيع بالجملة.
    O governo dos EUA bloqueou a venda dizendo que ia contra a segurança nacional vendê-la a uma empresa estrangeira. Open Subtitles وحكومة الولايات المتحدة منعت عملية البيع قائلة لنا بأن هذا ضد الأمن القومي أن تباع الى شركة أجنبية
    Ele acha que a venda desta companhia é um crime! Eu pouco importo, não herdei acções suficientes. Open Subtitles هو ذاته يرى بيع الشركة إجرامي بالنسبة لي لا يهم فلم أرث أي سهم فيها
    Podíamos juntar um dinheirão com a venda dos bilhetes e o próprio concerto serviria de publicidade para as aulas. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل والحفلة نفسها من الممكن أن تكون دعاية للبرنامج
    Parece a venda de Black Thorine, vai realizar-se dentro de 16 horas. Open Subtitles حسنا، يبدو مثل بيع ثورين أسود، هو يهبط في 16 ساعة.
    Quer adiar a venda do satélite para o México? Open Subtitles هل تتحدث عن تأجيل بيع القمر الصناعي للمكسيك؟
    Propõe a venda ao Atkins, que pensa ser mais fácil matá-lo e roubar as moedas. Open Subtitles قام بعرض العملات للبيع إلى أكتينس الذي اكتشف أنه سيكون من الأسهل أن يقتل الرجل الريفي و يسرق عملاته
    Tenho outras revistas de moda a venda atrás do balcão. Open Subtitles لدي بعض مجلات الموضة الأخرى للبيع خلف المنضدة
    O quadro vai por a propriedade a venda na próxima semana. Open Subtitles مجلس الادارة سيعرض العيادة للبيع الاسبوع القادم
    Só nos resta agarrar e fugir no aeroporto quando a venda se realizar. Open Subtitles كل ماهو متاح لنا هو خطة الإنتزاع والهرب في المطار بعد فشل البيعة
    Se a venda estivesse caída, verias a senhora piscar-te o olho, enquanto te dizia que te comportaste como um homem. Open Subtitles وإذا أزيلت عصابة العينين ورأيت السيدة تغمز وهي تقول لك إنك فعلت ذلك كرجل
    Estava a pensar como seria sem a venda. Open Subtitles أنا فقط كنت أتسائل كيف ستبدو بدون عصبة العين
    - Menciona a venda de órgãos. - Certo. Cortar as pessoas e vender os pedaços delas, agora, é uma coisa boa? Open Subtitles صحيح، حسناً، إذاً أصبح تقطيع الناس وبيع أعضائهم شيئاً جيّداً فجأة؟
    E da última vez a venda não estava muito bem posta... Open Subtitles وآخر مرّة لم تكن ربطة العين محكمة بشكل جيد
    Num estudo recente, os investigadores colocaram anúncios no "eBay" para a venda de cartões de basebol. TED في دراسة حديثة، وضع الباحثون إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول.
    Embora talvez o tipo que ata a venda para o esquadrão de fuzilamento. Open Subtitles بالرغم من ذلك، قمت بتخمين الشخص الذي يقوم بربط عصبة العينين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more