"a ver aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترونه هنا
        
    • نرى هنا
        
    • إليه هنا
        
    • تراه هنا
        
    • نبحث عنه هنا
        
    Estão a ver aqui uma caixa de isco com uma espécie de baratas do oceano — está cheia de isópodes. TED ولكن ما سوف ترونه هنا .. هو صندوق ويحيط به الكثير من صراصير البحر والتي هي منتشرة في كل مكان
    Estão a ver aqui uma radiografia da coluna que acabaram de ver, vista de cima. TED ما ترونه هنا هو مسح بالأشعة السينية للعمود الذي التي شاهدتموه للتو، بالنظر إليه من الأعلى.
    Estamos a ver aqui uma abordagem de baixo para cima, porque toda a informação, como disse, está dentro do ADN. TED إذاً نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي.
    Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. TED و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم
    O que estão a ver aqui é uma foto aérea do lado leste de Oregon. TED أغن ماتنظرون إليه هنا هي صورة جوية لولاية أوريغون الشرقية
    Tirando isso, não sei o que estou a ver aqui. Open Subtitles ما عدا ذلك، أجهل ما الذي أنظر إليه هنا
    Bem, eu posso vos dizer que esta divergência que estão a ver aqui não acontece apenas na nossa experiência de cinco minutos. TED حسنا, أستطيع أن أقول لك أن هذا الاختلاف الذي تراه هنا لا يحدث فقط في تجربتنا ذات الخمس دقائق.
    O que estamos a ver aqui é o custo insidioso da pirataria de toques de telemóvel. TED ما نبحث عنه هنا هو التكلفة الماكرة لقرصنة النغمات
    A Dra. Edith Widder — que está agora na Ocean Research and Conservation Association — conseguiu desenvolver uma câmara que capta imagens de alguns destes incríveis animais que vocês estão a ver aqui no écrã. TED إستطاعت إختراع كاميرا قادرة على تصوير بعض هذه الحيوانات العجيبة و هو ما ترونه هنا على الشاشة
    O que estão a ver aqui é a barragem das Três Gargantas. É a maior barragem, em 50%, jamais construída pelo Homem. TED ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق
    O que estão a ver aqui é uma simulação de como este objeto responde a novas forças que nunca tínhamos visto. Criámos isto a partir de apenas cinco segundos dum vídeo normal. TED لذلك فإن ما ترونه هنا هو محاكاة لكيفية لستجابة هذا الجسم لقوى جديدة لم يشاهدها قبلا وهذا ما صنعناه من خمس ثواني فيديو عادي فقط
    Vou mostrar-vos alguns deles: Chichen Itza, Rapa Nui e o que estão a ver aqui é uma nuvem de pontos Babilónia, a Capela Rosslyn, Pompeia, e o nosso último projeto, o Monte Rushmore, que acabou por ser um dos projetos mais difíceis. TED دعوني أعرض لكم بعضا منها: تشيتشن إيتزا، رابا نويي -- وما ترونه هنا هي سحابة من النقاط -- بابل، كنيسة روسلين، بومبيي، ومشروعنا الأخير جبل راشمور، والذي صادف أن كان أحد أكثر مشاريعنا تحديا.
    E aqui estão os resultados. Estamos a ver aqui um período de três anos e meio, quatro aumentos, pessoas que lutavam por poupar, estavam a poupar 3% do seu salário. Três anos e meio depois poupavam quase quatro vezes mais, quase 14%. TED نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف، وأربع زيادات في المرتب، الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار، كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم، بعد ثلاث سنوات ونصف يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها، قرابة 14 بالمئة.
    O que estão a ver aqui é um visor a 3D que desenvolvemos que permitiria a exposição e manipulação da nuvem de pontos em tempo real, cortando-se secções através deles e extraindo-se dimensões. TED و ما تنظرون إليه هنا هو ماسح ثلاثي الأبعاد طورناه يسمح بعرض وتعديل سحابة النقاط في الزمن الواقعي، قاطعين أجزاء عبر النقاط ومستخرجين أبعادها.
    Nem sei o que estou a ver aqui. Open Subtitles لا يمكنني حتي فهم ما أنظر إليه هنا
    O que está a ver aqui é de facto a impressão em negativo do padrão de sulcos de fricção do seu dedo e dos dela. Open Subtitles ما تراه هنا هو في الواقع الانطباع السلبي من نمط من التلال الاحتكاك على إصبعك وراتبها.
    Por isso, o que estamos a ver aqui são estrelas que se movimentam como abelhas em torno de um buraco negro supermaciço no centro da galáxia Via Láctea. Open Subtitles ذلك ما كنا نبحث عنه هنا نجوم تحتشد مثل النحل... حول ثقب أسود هائل في مركز مجرة "درب التبانة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more