"a ver com o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة بما حدث
        
    • علاقة مع ما حدث
        
    Aquilo que eu fiz ou não fiz no passado não tem nada a ver com o que aconteceu há duas semanas. Open Subtitles لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين حسناً, إذاً لنعد لما حدث قبل أسبوعين
    E se tiver alguma coisa a ver com o que aconteceu naquela noite? Open Subtitles ماذا لو كان له علاقة بما حدث تلك الليلة؟
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu aqui. Mas eu quero descobrir o que aconteceu tanto quanto tu. Open Subtitles وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً
    Talvez tenha a ver com o que aconteceu há uns dias. Open Subtitles لربّما له علاقة مع ما حدث قبل يومين.
    E sinceramente espero que não tenhas nada a ver com o que aconteceu aos homens do Vladimir a noite passada. Open Subtitles أوه، وآمل مخلصا أن كنت ديدن و [أبوس]؛ ر ديك أي علاقة مع ما حدث لفلاديمير وأبوس]؛ ق الرجال الليلة الماضية.
    Mas não tem nada a ver com o que aconteceu na ER. Open Subtitles لكن هذا ليس له علاقة بما حدث في الطوارئ.
    - Se o Elspeth tiver algo a ver com o que aconteceu, vou descobrir por mim mesma. Open Subtitles أي علاقة بما حدث أريد ان أكون أنا من يقبض عليه
    Para que conste, não temos nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles حسنٌ , للعلم فحسب,ليس لدينا علاقة بما حدث.
    Isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu a Dra. Braga? Open Subtitles هل هذا يكون لهذا علاقة بما حدث للدكتور براغا؟
    Não tenho nada a ver com o que aconteceu - à rapariga... Open Subtitles لم يكن لدي علاقة بما حدث لتلك الفتاة المسكينة
    Jura que não tiveste nada a ver com o que aconteceu à Trish. Open Subtitles وعد مني كان لديك شيء ل علاقة بما حدث لتريش.
    Isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu ontem à noite? Open Subtitles هل لهم علاقة بما حدث في الليلة الماضية؟
    Isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu no dia do teu casamento? Open Subtitles هل هذا له علاقة بما حدث في يوم زفافك ؟
    Não sei se isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu lá em cima, mas ligou ontem à tarde e disse que tinha sido atacada na montanha. Open Subtitles لست أعرف إن كان لهذا علاقة... بما حدث بالأعلى هناك اتصلت بنا يوم أمس بعد الظهر...
    Não, isto tem a ver com o que aconteceu quando te encontrei. Open Subtitles للأمر علاقة بما حدث عندما وجدتك
    Não tive nada a ver com o que aconteceu à Melanie. Open Subtitles إسمعي، ليس لي علاقة بما حدث مع (ميلاني).
    Não tive nada a ver com o que aconteceu. Open Subtitles لم يكن لي علاقة بما حدث
    Humpty Dumpty diz que alguém no nosso grupo tinha alguma coisa a ver com o que aconteceu com o homem na mesa de jantar. Open Subtitles (هامبتي دامبتي) قال أن شخص في مجموعتنا كان لديه علاقة... مع ما حدث للرجل الذي على المنضدة... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more