"a verdade é que estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحقيقة هي أنني
        
    • الحقيقة هي أنّي
        
    • الحقيقة أنني
        
    A verdade é que estou muito preocupado com você. Open Subtitles حسناً , الحقيقة هي أنني كنت قلقاً عليك
    A verdade é que estou a apaixonar-me pelo "tipo". Que nojento. Open Subtitles الحقيقة هي أنني بدأت أقع في غرام الرجل. مقرف.
    A verdade é que estou a ser castigado por lutar pelas questões que mais interessam à nossa base eleitoral. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أُعاقب على محاولتي من أجل المشكلات التي تهتم قاعدتنا لأمرها كثيراً
    A verdade é que estou presa aqui neste momento. O único diálogo que tem com que se preocupar, é entre ela e eu. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها،
    A verdade é que estou zangado. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي غاضب
    A verdade é que estou mais próximo dos SAMCRO do que da maior parte do meu pessoal. Open Subtitles الحقيقة أنني أشعر بالقرب من " سام كرو " اكثر من أبناء هذا المبنى
    Porque A verdade é que estou cansada... de adereços e mudar os cartões de visita, de imaginar novas cidades... e de procurar novos amigos. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني تعبت... من التغلب على الصدمات و تغيير بطاقات العناوين و اكتشاف المدن الجديدة و تكوين صداقات جديدة
    A verdade é que estou algo tonta. Open Subtitles الحقيقة هي أنني مصابة بدوار في رأسي
    A verdade é que estou com medo. Open Subtitles الحقيقة هي أنني خائف
    A verdade é que estou inocente. Open Subtitles الحقيقة هي,أنني برئ
    Mas A verdade é que estou infeliz. Open Subtitles لكن الحقيقة هي... أنني بائس.
    A verdade é que... Estou apaixonado pela Ginger. Open Subtitles الحقيقة هي (أنني أحب (جينجر
    A verdade é que estou cansado, Sam. Open Subtitles الحقيقة هي أنني مرهق يا (سام)
    A verdade é que estou muito preocupado com ela. Open Subtitles الحقيقة أنني كنت في غاية القلق عليها
    A verdade é que estou com medo, está bem? Open Subtitles الحقيقة أنني خائف أوكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more