"a verdadeira causa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    Mesmo que seja descoberta a verdadeira causa da minha doença, se não mudarmos as nossas instituições e a nossa cultura, voltaremos a fazer o mesmo a outra doença qualquer. TED حتى لو اكتشفنا السبب الحقيقي لهذا المرض، إذا لم نغير مؤسساتنا وثقافتنا، فسنتعاطى بنفس العقلية مع مرض آخر.
    Para encontrar a resposta, temos primeiro de encontrar a verdadeira causa. Open Subtitles من أجل إيجاد الجواب ، يجب علينا أولا أن نجد السبب الحقيقي الكامن.
    Achei que deveria saber a verdadeira causa da morte do seu pai. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    És a verdadeira causa do sofrimento da Beatrice e da condenação de tantos outros. Open Subtitles أنت السبب الحقيقي في معانات بياتريس ومعانات آخرين 'كثر
    - Talvez seja essa a verdadeira causa da morte da médica. Open Subtitles ربما كان هو السبب الحقيقي وراء مصرع الطبيبة
    Quem o matou estava a espera que o impacto do comboio escondesse a verdadeira causa da morte. Open Subtitles أظن أنه أياً كان من قتله قد كان يأمل بأن تخفي صدمة القطار السبب الحقيقي للوفاة
    Mas, a verdadeira causa da morte foi uma única facada. Open Subtitles لكن السبب الحقيقي لوفاته , كان طعنة بالسكين
    No entanto, questiono-me... é o nosso trabalho a verdadeira causa ou é uma desculpa? Open Subtitles أتساءل... على الرغم من عملنا هو السبب الحقيقي , أم هو العذر؟
    Talvez haja alguma pista que apenas ele consiga ver, de forma a identificar a verdadeira causa da morte do Whitney. Open Subtitles "لربما هناك دليل يمكنه هو فقط رؤيته ويتعرف علي السبب الحقيقي لمقتل "ويتني
    Algum dia talvez descobriremos a verdadeira causa do Apocalipse Zombie. Open Subtitles {\3cHECEFAB\3aH6F}يوما ما ربما سنكتشف {\3cHECEFAB\3aH6F}السبب الحقيقي لحدوث زومبي نهاية العالم
    Presumo que pela mesma pessoa que lhe provocou o trauma na cabeça, a verdadeira causa da morte deste homem. Open Subtitles من المحتمل من قبل الشخص نفسه الذي صدم رأسه... وهو السبب الحقيقي لوفاة هذا الرجل
    Vou colocar a verdadeira causa, é o meu dever. Open Subtitles سوف أذكر السبب الحقيقي ، فهذا واجبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more