"a verdadeira felicidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السعادة الحقيقية
        
    Mas estar consigo hoje faz-me acreditar que a verdadeira felicidade é possível. Open Subtitles لكن كوني هنا معك اليوم يجعلني أعلم أن السعادة الحقيقية ممكنة
    a verdadeira felicidade requer uma certa medida da auto consciência. Open Subtitles السعادة الحقيقية تتطلب بعضاً من وعي الذات
    As empresas, por meio de publicidade, fizeram sociedade acreditar que a felicidade e baseado em coisas, que a verdadeira felicidade so pode ser alcancado com sazonal ganho anual, semanal, diaria na quantidade de coisas que voce toma sua vida. Open Subtitles الشركات، من خلال الإعلانات، جعلت المجتمع يعتقدون ويستند أن السعادة في الأشياء، ويمكن تحقيق ذلك السعادة الحقيقية فقط
    Esta é a última, e acho que a mais bela lição do Howard Moskowitz. Que ao abranger a diversidade dos seres humanos, estaremos com toda a certeza a encontrar a verdadeira felicidade. TED هذه هي النهاية, و اعتقد أن أكثر دروس هاورد موسكوويتس جمالا هي تبنيه للتنوع بين البشر, سوف نجد طريقة أكثر يقينا نحو السعادة الحقيقية.
    E como isso não aconteceu, descobri a verdadeira felicidade, Edna. Open Subtitles اكتشفت كيف يمكن أن تكون السعادة الحقيقية يا (إدنا).
    "Muitas pessoa têm a ideia errada" "do que constitui a verdadeira felicidade." Open Subtitles "كثير من الأشخاص لديهم فكرة خاطئة عن ماهية السعادة الحقيقية"
    a verdadeira felicidade está mais perto do que pensa. Open Subtitles السعادة الحقيقية أقرب بكثير مما تظنين
    Nunca encontrei a verdadeira felicidade até ter conhecido a Marge. Open Subtitles {\pos(192,220)}لم أجد السعادة الحقيقية قط (حتى إلتقيتُ بـ(مارج
    Jesus é a verdadeira felicidade! Open Subtitles يسوع هو السعادة الحقيقية
    Vivien disse ao Albert que se ele investisse em bens imobiliários em Nova Jersey, a verdadeira felicidade seria dele. Open Subtitles (فيفيان) قالت لـ(ألبرت) أنه إذا إستثمر في صفقة "نيو جيرسي" العقارية فستكون السعادة الحقيقية له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more