"a verdadeira história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القصة الحقيقية
        
    • القصّة الحقيقيّة
        
    • حقيقة قصة
        
    Mas consigo ver qual é a verdadeira história e você não. Open Subtitles و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع
    Mas a verdadeira história começa quando a envolvem num livro e o colocam na prateleira. TED ولكن القصة الحقيقية تبدأ عندما تلفها حول كتاب ووضعه على الرف.
    a verdadeira história das profundezas do oceano começa onde você ficou, maravilhas que desafiam o meu poder de descrição. Open Subtitles القصة الحقيقية لأعماق المحيط تبدأ عندما تتخلى عنة عجائب تفوق قدرتى على الوصف
    a verdadeira história está enterrada com aquelas mulheres e crianças. Open Subtitles دفنت القصة الحقيقية لؤلئك النساء والأطفال
    Esta é a verdadeira história do que se passou no Natal passado. Open Subtitles القصة الحقيقية لم حدث في عيد الميلاد المجيد السابق
    E isto meninos, é a verdadeira história de como conheci a vossa mãe. Open Subtitles و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم
    Porque esta é a verdadeira história de como conheci a vossa tia Robin. Open Subtitles لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن
    E ao que parece, a verdadeira história é uma história de dois irmãos. Open Subtitles .ولكن تبين ان القصة الحقيقية هي عن الاخوان.
    Ela não sabe a verdadeira história do Lee Jay, apenas o que está no livro. Open Subtitles ؟ ،إنها لاتعلم القصة الحقيقية لـ لي جاي فقط ماحصل في الكتاب
    Mas a verdadeira história está na carta. Open Subtitles لا على الإطلاق لكن القصة الحقيقية الرسالة
    Creio então que a verdadeira história envolve um mau fim de namoro e alguma bebida. Open Subtitles أظن أن القصة الحقيقية وراء هذا الوشم هي انفصال سيء وبعض الكحول
    O falecimento de uma figura pública pode abalar toda uma cidade, mas a verdadeira história é sempre aquela que acontece em privado, longe dos cabeçalhos, em casa. Open Subtitles وفاة رمز اجتماعي من الممكن أن تهز مدينة بأكملها لكن القصة الحقيقية هي دائماً التي تحدث سراً بعيداً عن العناوين
    Mas a verdadeira história desta manhã é que uma rainha do grande ecrã acabou de se inscrever na UNI. Open Subtitles لكن القصة الحقيقية لهذا الصباح هي ملكة الشاشة الفضية انتقلت لتوها لـ إن.واي.يو
    a verdadeira história aqui, a história real é a PointCorp. Open Subtitles القصة الحقيقية هنا "القصة الواقعيه هنا ، هي"بوينت كورب
    Sou a Dra. Kaycee Leeds... e estão a ouvir "a verdadeira história". Open Subtitles أنا د. كايسي ليدز وأنتم تستمعوا إلى القصة الحقيقية
    E começa a verdadeira história do palhaço. Open Subtitles و احصلوا على القصة الحقيقية لموت المهرج الكبير
    Agora vais contar-me a verdadeira história, - da merda que ele disse? Open Subtitles و الآن هل سوف تخبريني القصة الحقيقية و بعض الأشياء الفظيعة الذي قاله من وراء ظهري؟
    Mas isso não significa que eu não descubra a verdadeira história. Open Subtitles أنه لا يمكنني وضع يدي على القصة الحقيقية
    Querem ouvir a verdadeira história? Open Subtitles إن أردتم سماع القصة الحقيقية أنا من تتحدثون إليه:
    a verdadeira história por trás do acidente pode ter sido perdida com os 324 passageiros a bordo. Open Subtitles "وقد تكون القصّة الحقيقيّة وراء ما حدث لهذه الطائرة المشؤومة قد ضاع" "مع 324 راكباً على متنها"
    Querem ouvir a verdadeira história do Robinson Crusoe? Open Subtitles إنصتوا، أتريدا أنتما الإثنان أن تستمعوا إلى حقيقة قصة (روبنسون كروزو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more