De certa forma, fomos ensinados a pensar que a verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Mas a verdadeira questão é: Qual é o preço de não ousar? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟ |
a verdadeira questão não é se a tecnologia é assustadora ou não. | TED | السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا. |
a verdadeira questão é, o que é que tu sabes sobre mim? | Open Subtitles | السؤال الأصح , هو ماذا تعرف عنى ؟ |
Claro que a verdadeira questão é: como o faz? | Open Subtitles | بالطبع السؤال الحقيقى هو كيف ذهبت ؟ |
Mas a verdadeira questão é, o que acontece se eu a conseguir de volta? | Open Subtitles | ولكن السؤال الحقيقيّ هو: ما يجري لو استعدتها؟ |
- a verdadeira questão é... porque é que eu me dei ao trabalho de te ter deixado vir antes de tudo? | Open Subtitles | السؤال المهم هو لم تركناك تأتي أصلاً معنا؟ |
a verdadeira questão é: Até que ponto somos humanos? | TED | السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟ |
a verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? | TED | السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟ |
Então, a verdadeira questão não devia ser escolher entre nacionalismo e globalismo. | TED | لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون الاختيار بين القومية والعولمية. |
a verdadeira questão é: como podemos fazer melhor as duas coisas? | TED | السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟ |
a verdadeira questão não é tanto quem são esses homens... mas o que é que os dinossauros estão a fazer na terra no último crepúsculo do século 20. | Open Subtitles | لذا فإن السؤال الحقيقي ليس بالضرورة من يكون هؤلاء الناس لكن ماذا تفعل الديناصورات هنا في آخر غسق القرن العشرين؟ |
a verdadeira questão é saber o que fizeste para os manter. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو: ماذا فعلت لكي تحافظ عليهم؟ |
Resultado, a verdadeira questão era, quem não iria ela atingir? | Open Subtitles | اتضح أن السؤال الحقيقي كان مَن لن يكون ضحيتها التالية؟ |
Mas a verdadeira questão é saber como foi o beijo desse tal Raff? | Open Subtitles | نعم , لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت قبلة رآفييل؟ |
a verdadeira questão, Senhora De La Vega, é, quem é a senhora? | Open Subtitles | السؤال الحقيقى يا سيدة "دى لافيغا" هو من أنتِ؟ - |
a verdadeira questão é... | Open Subtitles | السؤال الحقيقى هو ... ... |
a verdadeira questão é o que ela "não" pode fazer! | Open Subtitles | السؤال الحقيقيّ هو ما الذي لا تستطيع فعله. |
Eu acho que a verdadeira questão é, quem és tu? | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال الحقيقيّ هو: من تكون؟ |
a verdadeira questão é: | Open Subtitles | السؤال المهم هو، |