"a verdadeira questão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السؤال الحقيقي
        
    • السؤال الأصح
        
    • السؤال الحقيقى
        
    • السؤال الحقيقيّ
        
    • السؤال المهم
        
    De certa forma, fomos ensinados a pensar que a verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. TED تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟
    Mas a verdadeira questão é: Qual é o preço de não ousar? TED لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟
    a verdadeira questão não é se a tecnologia é assustadora ou não. TED السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا.
    a verdadeira questão é, o que é que tu sabes sobre mim? Open Subtitles السؤال الأصح , هو ماذا تعرف عنى ؟
    Claro que a verdadeira questão é: como o faz? Open Subtitles بالطبع السؤال الحقيقى هو كيف ذهبت ؟
    Mas a verdadeira questão é, o que acontece se eu a conseguir de volta? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقيّ هو: ما يجري لو استعدتها؟
    - a verdadeira questão é... porque é que eu me dei ao trabalho de te ter deixado vir antes de tudo? Open Subtitles السؤال المهم هو لم تركناك تأتي أصلاً معنا؟
    a verdadeira questão é: Até que ponto somos humanos? TED السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟
    a verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? TED السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟
    Então, a verdadeira questão não devia ser escolher entre nacionalismo e globalismo. TED لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون الاختيار بين القومية والعولمية.
    a verdadeira questão é: como podemos fazer melhor as duas coisas? TED السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟
    a verdadeira questão não é tanto quem são esses homens... mas o que é que os dinossauros estão a fazer na terra no último crepúsculo do século 20. Open Subtitles لذا فإن السؤال الحقيقي ليس بالضرورة من يكون هؤلاء الناس لكن ماذا تفعل الديناصورات هنا في آخر غسق القرن العشرين؟
    a verdadeira questão é saber o que fizeste para os manter. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو: ماذا فعلت لكي تحافظ عليهم؟
    Resultado, a verdadeira questão era, quem não iria ela atingir? Open Subtitles اتضح أن السؤال الحقيقي كان مَن لن يكون ضحيتها التالية؟
    Mas a verdadeira questão é saber como foi o beijo desse tal Raff? Open Subtitles نعم , لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت قبلة رآفييل؟
    a verdadeira questão, Senhora De La Vega, é, quem é a senhora? Open Subtitles السؤال الحقيقى يا سيدة "دى لافيغا" هو من أنتِ؟ -
    a verdadeira questão é... Open Subtitles السؤال الحقيقى هو ... ...
    a verdadeira questão é o que ela "não" pode fazer! Open Subtitles السؤال الحقيقيّ هو ما الذي لا تستطيع فعله.
    Eu acho que a verdadeira questão é, quem és tu? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقيّ هو: من تكون؟
    a verdadeira questão é: Open Subtitles السؤال المهم هو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more