a vida nas florestas polares enfrenta seu maior assassino baixas temperaturas. | Open Subtitles | تواجه الحياة في الغابة القطبية قاتلها الأشرس درجات الحرارة المتجمدة |
Jeroen Koolhaas: Há dez anos, viemos ao Rio pela primeira vez para filmar um documentário sobre a vida nas favelas. | TED | قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة |
E nós temos esta imagem mítica de como era a vida nas áreas rurais, no passado. | TED | ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي. |
Está bem. O homem que colocou a vida nas tuas mãos milhares de vezes. | Open Subtitles | صحيح، الرجل الذي وضع حياته بين يديك نحو ألفيّ مرة. |
Ele disse... que não queria colocar a vida nas mãos de uma mulher. | Open Subtitles | "إنه لا يُريد أن يضع حياته بين أيدي إمرأة ". |
A tua equipa amotinada está a começar a preocupar-se com a vida nas ilhas Pitcairn. | Open Subtitles | وفريقك الثائر بدأ يقلق بشأن الحياة في جزر البلطيق |
a vida nas ruas não era fácil. | Open Subtitles | الحياة في الشوارع لم تكن نزهة. |
Mas a vida nas ruas é difícil. | Open Subtitles | الحياة في الشوارع قد تكون قاسية للغاية |
Como anda a vida nas alturas? | Open Subtitles | كيف الحياة في ناطحة السّحاب؟ |