"a visitar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أزور
        
    • لزيارة
        
    • يزور
        
    • في زيارة
        
    • نزور
        
    • تزور
        
    • تزورين
        
    • تزورون
        
    • لتزور
        
    Eu tinha oito anos quando ela me levou a visitar um campo de refugiados. TED كان عمري 8 سنوات عندما أخذتني كي أزور معسكر اللاجئين الأول لي.
    Eu não trabalho aqui. Estava apenas a visitar outro segurança que morreu. Adeusinho! Open Subtitles أنا لا أعمل هنا ، كنت أزور حارس آخر مات ، إلى اللقاء
    É acerca de um menino cujo pai era um apaixonado por História e que costumava levá-lo pela mão a visitar as ruínas de uma antiga metrópole nos arredores do seu acampamento. TED حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده لزيارة آثار حاضرة قديمة توجد في محيط مخيمهم.
    Por isso, comecei a lecionar este curso sobre ignorância e tem sido bastante interessante, e quero aconselhar-vos a visitar o seu "website", TED لذا بدأت اقدم دروسا عن الجهل، وكان ذلك الأمر جد مثير للاهتمام وأود دعوتكم لزيارة موقعي الإلكتروني.
    Provavelmente, está a visitar os EUA e sente-se deslocado. Open Subtitles إنه غالبا يزور الولايات المتحدة و يشعر بالغربة
    Na semana passada, a minha equipa e eu andámos a visitar mães que tinham tido todas a mesma experiência: a morte de um recém-nascido. TED الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع.
    Poderemos ficar fora por algum tempo, a visitar pessoas, ficar com eles. Open Subtitles ربمَا نكِون بعَيداً لبَعض الَوقت نزور النَاس نبقَى معهُم
    E Margaret Thatcher a visitar Jeffery Archer na prisão. TED و مارجريت ثاتشر تزور جيفري ارشر في السجن
    Consegues ver-te a visitar o teu namorado de vez em quando? Open Subtitles هل ترين نفسكِ تزورين خليلكِ بين الحين والآخر هنا ؟
    Na verdade estava a visitar o túmulo da minha mãe e parei apenas para prestar a minha homenagem. Open Subtitles كنت في الواقع أزور قبر والدتي، وتوقّفت لتكريم ذكراه
    Estou a visitar as celas, como sabe. Open Subtitles إنّي أزور الزّنازين، كما تعرفان تمام المعرفة.
    Não é a minha morada, porque estava a visitar um amigo na altura do reboque. Open Subtitles إنه ليس عنواني، لأنني كنت أزور صديقاً في الوقت الذي تسحب فيه السيارة
    AT: Pois foi, e desculpe, penso que alguém perguntou porque é que nós andávamos a bisbilhotar, a visitar esse local. TED أنوتي: نعم، وأنا آسف، أظن أن أحدهم تساءل لماذا اختفينا لزيارة ذاك المكان.
    Digam que receberam, digam em que é que estão a trabalhar, convidem-nos a visitar o laboratório, pois a visita pode ser mais gratificante para vocês do que para eles TED أخبرهم أنك استلمتها، وأخبرهم ماذا تفعل بها وادعِهم لزيارة مختبرك لأن هذه الزيارة قد تكون ممتعة لك أكثر منهم
    Aqui há uns meses, A.B. levou-me a visitar Prince, que está um miúdo rechonchudo. TED منذ بضعة أشهر، أخذني إي بي لزيارة برينس، وهو طفل ذو خدود ممتلئة.
    Vou descobrir quem é que estava a visitar e porquê. Open Subtitles وأنا سأكتشف من كان يزور ولماذا الحجر الصحي ؟
    Segundo, porque seria o primeiro e único jornalista a visitar uma CMU. TED ثانيا، لأن هذا من شأنه أن يجعلني أول صحفي يزور وحدة إدارة الاتصالات.
    Isto é uma cilada! O meu cliente estava a visitar amigos naquele motel. Open Subtitles هذه مجرد مزحة زبوني كان يزور بعض الأصدقاء في ذلك الفندق
    Eu estava a visitar esta maternidade no norte da Índia. TED كنت في زيارة لمركز ولادة في شمال الهند،
    Quando eu tinha 10 anos, um primo meu levou-me a visitar a sua Faculdade de Medicina. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.
    Estamos a visitar todas as pessoas nesta vizinhança e a trazer uma mensagem importante. Open Subtitles مرحباً. نحن نزور جميع الجيران لنقول لهم رسالة مهمة
    Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. Open Subtitles بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض
    Estás a visitar cemitérios e a esconder-te em esconderijos da Liga. Open Subtitles أما أنت تزورين المقابر وتختبئين في مآمِن الاتّحاد.
    Desejam dar entrada ou estão apenas a visitar um hóspede? Open Subtitles هل لديكم حجز مسبق أم أنكم تزورون مقيماً هنا ؟
    Para que isso aconteça, levo a minha filha a visitar o Governador, uma vez por semana. Open Subtitles أخذ ابنتي لتزور المحافظ مرة في الاسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more