"a vizinhança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحي
        
    • الحيّ
        
    • الحى
        
    • تسأل الجيران
        
    • للحي
        
    • مع الجيران
        
    Consigo queimar toda a vizinhança, ou podes dizer-me onde ele está. Open Subtitles ،يمكنني إحراق الحي بالكامل .أو يمكنك أن تخبرني أين هو
    Não, a patrulha está a rondar a vizinhança por testemunhas. Open Subtitles لا, هناك دورية تحوم في الحي للبحث عن شهود
    Sobretudo se temos fome e os filhos também e os filhos dos vizinhos e toda a vizinhança, então ficamos mesmo zangados. TED خاصة ان كنت جائع .. و اولادك جياعٌ واولاد جيرانك جياع .. وكل من في الحي جياع فانت حتما ستكون غاضباً جراء ذلك
    Mudaram-se para o 1017 da Troost Avenue durante a noite para a vizinhança não conseguir vê-los bem nem aos seus pertences. Open Subtitles إنتقلت العائلة إلي شارع 1017 في ظلام الليل كي لا يُلقي أهالي الحيّ نظرة فاحصة عليهم أو على حاجياتهم
    Os meninos voltaram, vamos fazer denovo, acordar a vizinhança! Open Subtitles قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى
    Acha que o rapaz ia gritar isso de modo a que toda a vizinhança ouvisse? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟
    a vizinhança queria vir dar as boas vindas. Open Subtitles الجميع يريدون القدوم اليكم ليرحبوا بكم في الحي
    Qualquer coisa que fizesse para revitalizar a vizinhança... seria uma dádiva. Open Subtitles أي شيء تفعلينه لتنشيط هذا الحي سيكون فعل خير
    Muitos condenaram-na. Na verdade, a vizinhança inteira. Open Subtitles والعديد من الناس أدانوها جميع أهل الحي بالواقع
    A patrulha está a sondar a vizinhança. Open Subtitles الدوريات تمشط الحي تحاول البحث عن أحد شهد
    Na reunião de segurança da vizinhança na noite seguinte, os moradores partilharam as suas preocupações sobre os perigos que a vizinhança passava. Open Subtitles في اجتماع لأهل الحي اليوم التالي عبر السكان عن اهتمامهم بالخطر المتصاعد الذي يواجهه مجتمعهم
    Eu adorei a vizinhança. Open Subtitles أنا أحب الحي الذي تعيشون فيه وفي الحقيقة ..
    Bem, é como tenho vindo a dizer, esse percurso de vôo é uma ameaça para toda a vizinhança. Open Subtitles كما كنت أقول لك بأن مسار الرحلة تهديد على كامل الحي
    Vou colocá-lo na varanda, assim toda a vizinhança vai poder admirá-lo. Open Subtitles سأضعه بالمدخل الأمامي حتى يستمتع به الحي كله
    a vizinhança estava tomada por policiais... cães farejadores, equipes de busca. Open Subtitles الحي كان يعج بالشرطة الكلاب البوليسة, وحدات البحث والانقاذ
    Faz muito barulho, incomoda a vizinhança e a tua mãe odeia isso. Open Subtitles انة عاليُ جداً، يُزعجُ كاملَ الحيّ. أمّكَ تَكْرهُها.
    a vizinhança cheia de patrulhas e ele ainda matou mais duas vezes. Open Subtitles الحيّ ملئ بالشرطه وهو ما زالَ يَضْربُ مرتان ايضا.
    Ei, com este relógio já posso frequentar a vizinhança branca. Open Subtitles بهذه الساعة أستطيع التحرك فى الحى الأبيض الأن
    Acordas toda a vizinhança, e eu vivo mesmo por detrás da tua casa. Open Subtitles توقظ الحى بالكامل وأنا اسكن بالمنزل المجاور لك
    Temos patrulhas a percorrer a vizinhança com a sua descrição. Open Subtitles سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك
    A Casa do Cinema Negro deu-nos a oportunidade de passar filmes no bairro que fossem importantes e relevantes para a vizinhança. Se quiséssemos passar um filme antigo do Melvin Van Peebles, podíamos. TED كان بيت السينما السوداء يمثل فرصة للحي لعرض أفلام مهمة وذات صلة بالسكان الذين عاشوا حولي، حتى أننا إن أردنا عرض فيلم قديم لميلفن فان بيبلز، كان باستطاعتنا ذلك.
    Tirando a vizinhança, os comerciantes, a policia e o restante planeta terra? Open Subtitles بجانب تعاركه مع الجيران, أصحاب المتاجر ورجال الشرطة وكل رجل على سطح الأرض ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more